Косман, Михаил Леонидович

Михаи́л Леони́дович Ко́сман (англ. Michael Kossman, 30 ноября 1953, Москва, СССР22 января 2010, Нью-Йорк, США) — поэт, переводчик, прозаик, литературовед.

Михаил Леонидович Косман
Дата рождения 30 ноября 1953(1953-11-30)
Место рождения
Дата смерти 22 января 2010(2010-01-22) (56 лет)
Место смерти

Биография

Михаил Косман окончил Колумбийский университет со степенью магистра. Писал стихи и рассказы.

Творчество

Михаил Леонидович Косман переводил на русский язык стихи Йейтса[1] с английского и Германа Гессе с немецкого.

Он — автор исследований о «Мастере и Маргарите» Булгакова и о неоконченном романе Замятина «Бич божий».

Стихи

  • «Притяжение»[2]
  • «Озарение Гамлета»[3]
  • «Последний римлянин»[4] (Памяти Набокова)
  • «Сначала был я нем и весел…»
  • «Песочные замки»[5]
  • «Забвение»[6]
  • «Ты утешься, душа, апельсином…»[7]
  • «Принесите Шекспира и Евангелье!..»[8]
  • «Заклад!»
  • «Сентябрь, сентябрь!»[9]
  • «Шаг неровный и блeдная кожа!»[10]
  • «Словно волчьи следы в белый снег вмяты шапки,…»[11]
  • и другие.

Семья

Михаил Косман родился в Москве, где закончил школу, начал учёбу в институте; эмигрировал из Советского Союза с семьёй в 1972 году, в возрасте 19 лет. После года, проведённого в Израиле и Риме, приехал в США в 1973 году. Сначала его семья поселилась в Кливленде, потом переехала в Нью-Йорк.

Его отец, Леонид Косман, был в эмиграции журналистом, филологом, лингвистом, автором учебников по немецкой фразеологии, английскому языку и грамматике для русскоязычных, эмигрировавшим из революционной России в раннем детстве (в 1918). В 1941-ом г. ему удалось бежать из Латвии за три дня до оккупации Риги гитлеровской армией. Все оставшиеся члены его семьи, включая жену (Терезу Якоби) и мать (Рут Бренсон), погибли в Холокосте в Риге. Всего, двадцать членов семьи Косман по отцовской линии и двадцать два — по материнской линии погибли в Холокосте. Дед по материнской линии был арестован и расстрелян в 1937 году как «враг народа»[12][13][14]. Его прадедом по отцовской линии был Исидор Бренсон, историк балтийской медицины[15][16][17].

Сестра: Косман, Нина Леонидовна — поэт и редактор[18].

Примечания

  1. «Спирали»
  2. «Притяжение»
  3. «Озарение Гамлета»
  4. «Последний римлянин»
  5. «Песочные замки»
  6. «Забвение»
  7. «Ты утешься, душа, апельсином…»
  8. 14 сентября 1849-го года. Заключённый в Петропавловской крепости, Достоевский отправляет письмо брату о получении книг (Шекспир, Библия, «Отечественные записки»).
  9. «Сентябрь, сентябрь!»
  10. «Шаг неровный и блeдная кожа!»
  11. «Словно волчьи следы в белый снег вмяты шапки,…»
  12. Marc Bennetts On 09/08/15 at 6:51 AM EDT. A Drive to Remember Stalin's Victims Is Being Threatened by Putin's Push to Revise History (англ.). Newsweek (8 сентября 2015). Дата обращения: 4 июля 2021.
  13. Noah Sneider. Remembering the Soviet Union’s Disappeared (англ.). The Atlantic (17 ноября 2015). Дата обращения: 4 июля 2021.
  14. Штернберг Борис Акимович. Бессмертный барак. Дата обращения: 4 июля 2021.
  15. Леонид Косман. Воспоминания (н. 1). berkovich-zametki.com. Дата обращения: 4 июля 2021.
  16. Исидор Бренсон. Очерки моей жизни (н. 2). berkovich-zametki.com. Дата обращения: 4 июля 2021.
  17. Исидор Бренсон. Очерки моей жизни (н. 3). berkovich-zametki.com. Дата обращения: 4 июля 2021.
  18. Сайт Нины Леонидовны Косман.

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.