Косман, Михаил Леонидович
Михаи́л Леони́дович Ко́сман (англ. Michael Kossman, 30 ноября 1953, Москва, СССР — 22 января 2010, Нью-Йорк, США) — поэт, переводчик, прозаик, литературовед.
Михаил Леонидович Косман | |
---|---|
Дата рождения | 30 ноября 1953 |
Место рождения | |
Дата смерти | 22 января 2010 (56 лет) |
Место смерти |
Биография
Михаил Косман окончил Колумбийский университет со степенью магистра. Писал стихи и рассказы.
Творчество
Михаил Леонидович Косман переводил на русский язык стихи Йейтса[1] с английского и Германа Гессе с немецкого.
Он — автор исследований о «Мастере и Маргарите» Булгакова и о неоконченном романе Замятина «Бич божий».
Стихи
- «Притяжение»[2]
- «Озарение Гамлета»[3]
- «Последний римлянин»[4] (Памяти Набокова)
- «Сначала был я нем и весел…»
- «Песочные замки»[5]
- «Забвение»[6]
- «Ты утешься, душа, апельсином…»[7]
- «Принесите Шекспира и Евангелье!..»[8]
- «Заклад!»
- «Сентябрь, сентябрь!»[9]
- «Шаг неровный и блeдная кожа!»[10]
- «Словно волчьи следы в белый снег вмяты шапки,…»[11]
- и другие.
Семья
Михаил Косман родился в Москве, где закончил школу, начал учёбу в институте; эмигрировал из Советского Союза с семьёй в 1972 году, в возрасте 19 лет. После года, проведённого в Израиле и Риме, приехал в США в 1973 году. Сначала его семья поселилась в Кливленде, потом переехала в Нью-Йорк.
Его отец, Леонид Косман, был в эмиграции журналистом, филологом, лингвистом, автором учебников по немецкой фразеологии, английскому языку и грамматике для русскоязычных, эмигрировавшим из революционной России в раннем детстве (в 1918). В 1941-ом г. ему удалось бежать из Латвии за три дня до оккупации Риги гитлеровской армией. Все оставшиеся члены его семьи, включая жену (Терезу Якоби) и мать (Рут Бренсон), погибли в Холокосте в Риге. Всего, двадцать членов семьи Косман по отцовской линии и двадцать два — по материнской линии погибли в Холокосте. Дед по материнской линии был арестован и расстрелян в 1937 году как «враг народа»[12][13][14]. Его прадедом по отцовской линии был Исидор Бренсон, историк балтийской медицины[15][16][17].
Сестра: Косман, Нина Леонидовна — поэт и редактор[18].
Примечания
- «Спирали»
- «Притяжение»
- «Озарение Гамлета»
- «Последний римлянин»
- «Песочные замки»
- «Забвение»
- «Ты утешься, душа, апельсином…»
- 14 сентября 1849-го года. Заключённый в Петропавловской крепости, Достоевский отправляет письмо брату о получении книг (Шекспир, Библия, «Отечественные записки»).
- «Сентябрь, сентябрь!»
- «Шаг неровный и блeдная кожа!»
- «Словно волчьи следы в белый снег вмяты шапки,…»
- Marc Bennetts On 09/08/15 at 6:51 AM EDT. A Drive to Remember Stalin's Victims Is Being Threatened by Putin's Push to Revise History (англ.). Newsweek (8 сентября 2015). Дата обращения: 4 июля 2021.
- Noah Sneider. Remembering the Soviet Union’s Disappeared (англ.). The Atlantic (17 ноября 2015). Дата обращения: 4 июля 2021.
- Штернберг Борис Акимович . Бессмертный барак. Дата обращения: 4 июля 2021.
- Леонид Косман. Воспоминания (н. 1) . berkovich-zametki.com. Дата обращения: 4 июля 2021.
- Исидор Бренсон. Очерки моей жизни (н. 2) . berkovich-zametki.com. Дата обращения: 4 июля 2021.
- Исидор Бренсон. Очерки моей жизни (н. 3) . berkovich-zametki.com. Дата обращения: 4 июля 2021.
- Сайт Нины Леонидовны Косман.