Коркунов, Владимир Владимирович

Влади́мир Влади́мирович Коркуно́в (род. 18 марта 1984, Кимры, Калининская область, СССР) — российский поэт, переводчик, литературный критик, редактор, журналист. Кандидат филологических наук.

Владимир Коркунов

Имя при рождении Владимир Владимирович Коркунов
Дата рождения 18 марта 1984(1984-03-18) (37 лет)
Место рождения Кимры, Калининская область, СССР
Гражданство  СССР Россия
Род деятельности поэт, переводчик, литературный критик, журналист
Язык произведений русский

Биография

Окончил Московский государственный университет приборостроения и информатики, затем — Литературный институт имени А.М. Горького. В 2015 году защитил диссертацию «Кимрский локальный текст в русской литературе» (Тверской государственный университет, научный руководитель А.Ю. Сорочан)[1].

В 20182019 гг. соредактор журнала «Контекст» (совместно с Екатериной Деришевой)[2]. В 2019-2021 годах — соредактор журнала «Paradigma» (совместно с Анной Грувер)[3]. С 2021 года редактор онлайн-журнала POETICA[4].

Стихи и переводы публиковались в журналах «Новое литературное обозрение», «Цирк “Олимп”+TV», «TextOnly», «Лиterraтура», «Воздух», «Флаги», «ГРЁЗА», «Ф-письмо», «Дискурс», «Гвидеон», «Арион», «Иностранная литература», «Волга», «Двоеточие»; в альманахе «Артикуляция»; в антологиях «Raza de actiune» и «Современный русский свободный стих»; сборнике Insula timpului. 4 Poeți Din Ucraina Și Rusia (совместно с Галиной Рымбу, Екатериной Деришевой и Лесиком Панасюком; перевод на румынский Ивана Пилкина), на порталах Soloneba, «Солонеба», Litcentr, «Полутона» и др.


В 2019 году в издательстве «Русский Гулливер» вышла книга стихотворений Владимира Коркунова «Кратковременная потеря речи». В предисловии к сборнику Андрей Тавров написал:

В стихах В. Коркунова доминирует не концепт, не метод — от них исходит сила сдержанного страдания, непонятное, на первый взгляд, но ясно ощущаемое присутствие нестерпимой красоты, стремление жить и любить в этом «мире после хлороформа», очистительное переживание пассионарного соучастия в метаморфозах вещей и имен. И это не метод, это обнаженное присутствие самой жизни.[5]

Как литературный критик Владимир Коркунов публиковался в журналах «Новый мир», «Новое литературное обозрение», «Знамя», «Волга», «Вопросы литературы», «Homo Legens» и др.

Стихи переводились на английский, польский, украинский и румынский языки.

Автор многочисленных интервью с писателями, в первую очередь «актуального» сегмента литературы: Александром Скиданом, Марией Галиной, Дмитрием Кузьминым, Андреем Сен-Сеньковым, Хельгой Ольшванг, Анной Грувер, Гали-Дана Зингер, Андреем Тавровым, Олегом Лекмановым, Евгенией Сусловой, Денисом Ларионовым, Татьяной Ретивовой, Данилой Давыдовым, Марией Малиновской, Ольгой Балла, Борисом Ореховым, Аллой Горбуновой, Юрием Бит-Юнаном и Давидом Фельдманом, Александром Вепрёвым, Василием Бородиным, Геннадием Каневским, Дарьей Суховей, Ольгой Брагиной, Анной Голубковой и др.

Во время работы в журнале «Лиза» (2016-1018 гг.) взял интервью у многих артистов эстрады, актёров и писателей: Дианы Арбениной, Светланы Сургановой, Ани Лорак, Лолиты, Лизы Арзамасовой, Дарьи Донцовой, Александры Марининой, Хелависы, Надежды Бабкиной, Дарьи Поверенновой, Елены Яковлевой, Татьяны Навки, Ксении Лавровой-Глинки, Жасмин и др.

В рамках работы в Фонде поддержки слепоглухих «Со-единение» (с 2019 г.) берёт интервью у слепоглухих людей: Александра Суворова, Натальи Кремнёвой, Алёны Капустьян, Ирины Поволоцкой и др.

Как редактор-составитель подготовил антологии «Вот они, а вот мы. Белорусская поэзия и стихи солидарности» (М.: Недовольный, 2021. — 162 с.) и «Я-тишина. Слепоглухота в текстах современных авторов» (М.: UGAR, 2021. — 360 с.).

Живёт и работает в Москве.

Семья

Библиография

  • Владимир Коркунов Кимры в тексте: монография — М.: Академика, 2014. — 248 с.: ил.[10]
  • Владимир Коркунов Танзания (билингва, перевод на румынский язык Лео Бутнару). — Яссы: Timpul, 2019
  • Владимир Коркунов Кратковременная потеря речи М.: Русский Гулливер, 2019 — 76 с.
  • Владимир Коркунов Побуждение к речи (15 интервью с современными поэт(к)ами о жизни и литературе). Самара: Цирк “Олимп”+TV, 2020. — 278 с.
  • Владимир Коркунов Последний концерт оркестра-призрака. Екатеринбург — М.: Кабинетный учёный, 2021. — 60 с. — (Серия «InВерсия», вып. 8).

Переводы

  • Лео Бутнару «отрада и отрава» (совместный перевод с румынского Сергея Бирюкова, Владимира Коркунова и Ивана Пилкина). — М.: ЛитГОСТ, 2018
  • Лесик Панасюк «Крики рук» (совместный перевод с украинского Станислава Бельского, Екатерины Деришевой, Ии Кива, Владимира Коркунова и Дмитрия Кузьмина). — Харьков: kntxt, 2018
  • Лео Бутнару «Чтобы я смог пройти?» (совместный перевод с румынского Арсена Мирзаева, Игоря Лощилова, Владимира Коркунова, Сергея Бирюкова и Ивана Пилкина). — М.: ЛитГОСТ, 2019
  • Анна Грувер «Демиурги в фальшивых найках». — М.: UGAR, 2020
  • Ирина Сажинская «Порог сердца» (совместный перевод с украинского Станислава Бельского, Ольги Брагиной, Павла Кричевского и Владимира Коркунова). — М.-К.: UGAR, 2021
  • Кристина Бандурина «Псалмы и сонники» (совместный перевод с белорусского Геннадия Каневского и Владимира Коркунова). — М.: UGAR, 2021

Квалификационные работы

  • Кимрский локальный текст в русской литературе: дис. на соиск. учен. степ. к.филол.н.: спец. 10.01.01 / Коркунов Владимир Владимирович; [ТвГУ]. — Тверь.: Б.и.: 2015.
  • Кимрский локальный текст в русской литературе: автореф. дис. на соиск. учен. степ. к.филол.н.: спец. 10.01.01 / Коркунов Владимир Владимирович; [ТвГУ]. — Тверь.: Б.и.: 2015.

Цитаты

Владимир Коркунов работает как с конкретистской и минималистической поэтиками, так и со своего рода наивным абсурдизмом; любовные мотивы трансформируются здесь в притчу о самой возможности существования, однако гротеск не приобретает макабрических форм, подразумевая приятие бытия, пусть бы и изменённого.

Во многом подход Владимира Коркунова возвращает языки высокого модернизма с их вниманием к «вечности» и к способности исцелять хотя бы словом. Но это возвращение происходит внутри гибридных режимов чувствования актуальной эстетики, что позволяет соединить созерцание и эмпатию, открывая дорогу новым способам говорения о мире.

Алексей Масалов [12]

Социальная острота сказанного в документальной поэзии Коркунова неизбежно дополняется ощущением тотального абсурда и катастрофы, как это водится в documental poetry. Другая сторона его поэзии вполне лирична, хотя лиризм здесь особенный – говорящий в некотором роде дистанцируется от того, что произносит. В основе опытов Владимира Коркунова лежит перевод с политических, метафизических и телесных языков на язык поэзии. Именно осознаваемая автором позиция трансмедиатора определяет холодную ясность его текстов, и при том непреднамеренные (как бы издержка переводов, но, на самом деле, авторский прием) искажения на разных уровнях, образных, смысловых и проч.

Награды и номинации

  • Грамота Союза журналистов России «За большой вклад в развитие российской журналистики» (Москва, 2008)
  • Победитель конкурса «Przygoda przychodzi sama» (Польша, 2011)[15]
  • Лонг-лист премии «Дебют» (Москва, 2014)[16]
  • Лауреат премии им. И.С. Соколова-Микитова (Тверь, 2016)
  • Лонг-лист Всероссийской литературно-критической премии «Неистовый Виссарион» (Екатеринбург, 2019[18], 2020[19], 2021[20])

Ссылки

Примечания

  1. Диссертации в советах Тверского государственного университета
  2. Убежище от угроз извне. О русско-украинском журнале и фестивале «Контекст», нейролирике и выводе поэтов из «подполья». «Независимая газета» 22.11.2018
  3. Официальный сайт журнала «Paradigma»
  4. Цирк "Олимп" TV | Владимир Коркунов. www.cirkolimp-tv.ru. Дата обращения: 9 декабря 2021.
  5. Андрей Тавров. TERRA INVISIBILIS, ИЛИ ТРОПА В СГУСТКЕ РЕЧИ: (О книге: Владимир Коркунов. Кратковременная потеря речи. — М.: Русский Гулливер; Центр современной литературы 2019.)
  6. Официальный сайт муниципального образования «Город Кимры Тверской области». Определяем «Имя города Кимры»: Коркунов Владимир Иванович
  7. Ассоциация КВИРТУ ПВО. ПешехоноваnВера Евгеньевна
  8. Альманах «Артикуляция»: Владимир Коркунов
  9. Кимрское благочиние Тверской епархии: Новомученик Михаил Болдаков
  10. Владимир Коркунов «Кимры в тексте», 2014.
  11. Хроника поэтического книгоиздания в аннотациях и цитатах: Апрель — август 2013 / «Воздух», 2013, №3-4
  12. Обоюдное сердце / Цирк "Олимп"+TV №35 (68), 2021
  13. Литкарта
  14. Дом писателя: Молодой Петербург (поэзия)
  15. Тверские лауреаты польского конкурса «Тверские ведомости»
  16. «Дебют» кому попало не дают. «Караван» №41 (969) от 22.10.2014
  17. Три котушки, три кота. Названы финалисты премии «Нонконформизм-2016» «Независимая газета» от 12.05.2016
  18. Лонг-лист / Литературно-критическая премия «Неистовый Виссарион». book.uraic.ru. Дата обращения: 10 декабря 2021.
  19. Лонг-лист / Литературно-критическая премия «Неистовый Виссарион» 2020. book.uraic.ru. Дата обращения: 10 декабря 2021.
  20. Лонг-лист / Литературно-критическая премия «Неистовый Виссарион». book.uraic.ru. Дата обращения: 10 декабря 2021.
  21. Премия "Поэзия" 2019 - Премия "Поэзия". poetryprize.ru. Дата обращения: 10 декабря 2021.
  22. Премия "Поэзия" 2020 - Премия "Поэзия". poetryprize.ru. Дата обращения: 10 декабря 2021.
  23. «Поэзия» озвучила премиальный лист - Премия "Поэзия". poetryprize.ru. Дата обращения: 10 декабря 2021.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.