Кинханед

Кинха́нед (валл. cynghanedd, дословно «созвучие, гармония») — жанр и технический приём в валлийской поэзии, представляющий собой способ организации стиха на основе созвучий, в первую очередь аллитерационных, но также с использованием внутренней рифмы. Использование кинханед обязательно во всех поэтических формах, особенно зрелых, появившихся в Высокое Средневековье, в эпоху придворных поэтов (валл. Beirdd yr Uchelwyr). Продолжает германский и кельтский аллитерационный стих. Приёмы, похожие на кодифицированные средневековые кинханед, появляются уже в самой ранней валлийской поэзии (в частности, у Анейрина и Талиесина), а также в поэзии на других бриттских языках, например на среднебретонском. Традиционные формы валлийской поэзии сохраняются до сих пор (ими пользуются, в частности, поэты, участвующие в Национальном эйстедводе), и кинханед являются неотъемлемой их частью. Приёмы, сходные с кинханед, могут встречаться и у поэтов, пишущих на других языках — правда, чаще всего это обусловлено непосредственным влиянием валлийской традиции (например, у Джерарда Мэнли Хопкинса).

Все разновидности кинханед зависят от определённого способа деления стиха, связанного с расположением ударений. Некоторые слоги являются выделенными, и для них существуют особые названия: первый называется «остановка» (gorffwysfa), второй — «главная рифма» (prifodl).

NB! во всех примерах ниже dd, ll, ch, th, rh являются одним согласным (подробнее см. Орфография валлийского языка). Полужирным выделены «остановки» и «главные рифмы». Ударение почти всегда падает на предпоследний слог.

Cynghanedd gytsain

Под названием cynghanedd gytsain («согласные кинханед») объединяются типы кинханед, зависящие лишь от повторения согласных. Всех их роднит то, что стих делится на две части, и в каждой из этих двух частей повторяются при сохранении порядка одинаковые согласные. Выделяются следующие основные типы согласных кинханед:

  • Cynghanedd groes («крестовой», ср. croes 'крест')
  • Cynghanedd draws («перекрёстный», traws 'через')
  • Cynghanedd groes o gyswllt («крестовой со связью»)

В «крестовом» кинханед должны повторяться согласные в двух половинах стиха (от начала до «остановки» и от цезуры до «главной рифмы»): согласные в начале первого полустишия могут не участвовать в кинханед, но лишь при том условии, что все согласные второго полустишия имеют соответствия в первом. В «перекрёстном» возможно оставлять без повторения цепочку согласных в конце первого полустишия. В «крестовом кинханед со связью» вторая половина цепочки повторяющихся согласных начинается ещё до цезуры.

Все кинханед этой разновидности можно разделить на несколько подтипов, которые определяются варьированием нескольких параметров: во-первых, сам тип (croes или traws), во-вторых, ударность конечного слога в словах, содержащих «остановку» и «главную рифму» (если и слово, несущее «остановку», и носитель «главной рифмы», оба оканчиваются на ударный[1] resp. безударный слог, такой кинханед называется «равновесным», cytbwys, в противном случае кинханед называется «неравновесным», anghytbwys), в-третьих, являются ли эти слоги ударными (соответственно, кинханед может быть «ударным», acennog, или безударным, diacen).

Cynghanedd groes

  • «Крестовой равновесный ударный» (cynghanedd groes gytbwys acennog)
merch a gwalch / a march a gŵr
m rch   g (lch)    m rch   g(r)
«Дева, и ястреб, и конь, и муж» (Грифид аб Иейан)

Повторяются все согласные до «остановки» resp. «главной рифмы», оба выделенных слова односложны, «остановка» и «главная рифма» ударны.

  • «Крестовой равновесный безударный» (cynghanedd groes gytbwys ddiacen)
aml gwinoedd / a mêl gwenyn
 ml g  n (dd)    m l g  n(n)
«Много вин и пчелиного мёда» (Гитин Оуайн)

Все согласные повторяются по «крестовой модели», оба выделенных слова неодносложны, но «остановка» и «главная рифма» безударны (так как это последние слоги в неодносложных словах).

  • Что касается неравновесных кинханед, то в этой разновидности допустим лишь «нисходящий» тип, то есть такой, когда слово с «остановкой» кончается на ударный слог, а слово с «главной рифмой» — на безударный. Вот пример «крестового неравновесного нисходящего» кинханед (cynghanedd groes anghytbwys ddisgynedig):
ddoe yn aur, / heddiw'n arian
dd    n   r      dd   n  r (n)
«Вчера золото, сегодня серебро» (Дж. Рис Дэниэлс)[2]

В этом типе существуют и дополнительные ограничения. Во-первых, «остановка» не может находиться дальше третьего слога от начала стиха. Во-вторых, в рассмотренных выше типах допускалось, чтобы в аллитерации не участвовали согласные, идущие после ударного слога «остановки» (ср. пример из Гитина Оуайна выше). Однако в «неравновесном спускающемся» кинханед необходимо, чтобы у этих согласных также были соответствия во втором полустихе:

a chais un / o'i chusanau
  ch  s  n       ch s n
«И я получил один из её поцелуев» (Давид ап Гвилим)

Cynghanedd draws

К «перекрёстным» кинханед в принципе применимы все те же принципы классификации, что и к «крестовым». Их отличие заключается в том, что первые согласные во втором полустишии могут не иметь соответствий в первом: однако все согласные первого полустишия обязаны иметь соответствия во втором.

  • «Перекрёстный равновесный ударный» (cynghanedd draws gytbwys acennog)
mae'n un lliw / â'r maen yn Llŷn
m   n  n ll      (r)m  n  n Ll(n)
«Оно того же цвета, что камень на Ллине» (Давид Нанмор)
  • «Перекрёстный равновесный безударный»
dyfod / bu chwedl edifar
d f(d) (b  ch  dl) d f(r)
«Была печальная история» (Давид ап Гвилим)
  • «Перекрёстный неравновесный спускающийся»
gan ddŵr / a'i try'n gynddeiriawg
g n dd r      (tr  n)g ndd  r  (g)
«С водой, которая делает его безумным» (Грифид Хирайтог)

Cynghanedd groes o gyswllt

«Крестовой кинханед со связью» отличается от обычного «крестового» кинханед тем, что цепочка повторяющихся согласных начинается до цезуры:

gosod y drwg / is dy draed
g s d   dr|g    s d  dr
«Твоя нога зла» (Тидир Алед)

Cynghanedd lusg

Это тип кинханед — «тянущийся» — основан на правилах рифмы (о правилах рифмы и других ограничениях на кинханед см. ниже). В «тянущемся» кинханед стих делится на два полустишия, и последний слог первого полустишия должен рифмоваться с предпоследним слогом всего стиха (при условии, что тот является ударным), то есть с главной рифмой. Таким образом, «тянущийся» кинханед не может быть «ударным», ведь стих не может кончаться на ударный слог.

taw â'th sôn, / gad fi’n llonydd
«Тишина, которую ты слышишь, заставляет меня утихнуть» (Давид ап Гвилим)

Cynghanedd sain

Cynghanedd sain означает «гласный кинханед» (ср. «согласный», cytsain выше). В отличие от предыдущих двух типов, в «гласном кинханед» стих делится не на две, а на три части; соответственно, в нем две цезуры и три выделенных слога, которые называются «предрифмой» (rhagodl), «верхней рифмой» (gorodl) и «главной рифмой» (prifodl). В этом типе существует множество подтипов, однако общий принцип остаётся единым: «предрифма» и «верхняя рифма» должны рифмоваться между собой, а вторая и третья части стиха должны формировать один из типов согласного кинханед.

  • «Гласный равновесный ударный» (cynghanedd sain gytbwys acennog)
dos draw / hyd gerllaw / ei llys
      aw            aw
          (h d g )ll        ll
«Иди туда, к его двору» (Давид ап Гвилим)

В этом примере первые две части рифмуются (рифма здесь разрешена, так как слово gerllaw имеет ударение на последний слог), а вторая пара является «крестовым равновесным (оба выделенных слова имеют конечное ударение) ударным» кинханед.

  • «Гласный равновесный безударный»
Fwyn gariadus  / liwus / lawen
           us       us
                 l  (s)  l  (n)
«Милая возлюбленная, прекрасная, весёлая» (народная песня)
  • В «равновесном» гласном кинханед, в отличие от равновесного согласного, допустим как «нисходящий» (от ударного окончания к безударному в согласном кинханед), так и «восходящий» тип.

Полный пример

Валлийские стихотворения, организованные по правилам кинханеда, как правило, сочетают несколько его типов. Например:

(groes)   Mi ganwch heno / am gnychu ŵyn
(draws)   Gwynion / a gawsant ryw heb gŵyn.
(lusg)    Ganwyd i ddioddef, / eich annwyl ddefaid.
(sain)    Pob dafad / yw'ch cariad, / cerdd eich enaid!

Примечания

  1. Поскольку конечное ударение в многосложных словах редко, чаще всего в этом случае речь идёт об односложных словах
  2. Согласный h может не участвовать в кинханед
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.