Киевский вальс
Киевский вальс (укр. Київський вальс)[К 1] — песня на слова поэта Андрея Малышко и музыку композитора Платона Майбороды, написана в 1950 году. Со временем приобрела популярность и стала неофициальным гимном города Киева. В честь этой песни в столице Украины назван одноимённый городской фестиваль-конкурс среди выпускников 11-х классов средних учебных заведений.
укр. Київський вальс | |
---|---|
Дата выпуска | 1950 |
Жанр | лирика, вальс |
Язык | украинский |
Автор слов | Андрей Малышко |
Композитор | Платон Майборода |
История
Создание песни связывают с обращением студентов Киевского медицинского института к известному авторскому тандему — композитору Платону Майбороде и поэту Андрею Малышко. Они сотрудничали в области песни начиная с 1948 года и создали в этом жанре 22 произведения[1]. В письме студенты поделились своей просьбой о том, что им хотелось бы услышать песню об их цветущем Киеве, которую после окончания института и распределения на работу, они могли увезти с собой, представляя культуру украинской столицы. Малышко и Майборода откликнулись на это групповое пожелание и создали в 1950 году такую песню — «Киевский вальс», которая была написала буквально за сутки[2].
Стихи были изданы в 1956 году в авторском сборнике стихов Малышко «Что записано мной». Песня вышла в 1979 году в составе украиноязычного сборника песен «Киевский сувенир» на грампластинке фирмы «Мелодия» (С60 13317-18) в исполнении Сергея Козака и Владимира Гурова[3].
В УССР и на Украине после 1991 года «Киевский вальс» стал неофициальным гимном Киева[2]. «Киевский вальс» иногда путают с песней «Как тебя не любить, Киев мой!» (укр. Як тебе не любити, Києве мій!), написанной в 1962 году композитором Игорем Шамо на слова поэта Дмитрия Луценко, которая по результатам голосования в 2014 году в Киевском городском совете стала официальным гимном столицы Украины, превзойдя песню Майбороды-Малышко[4]. Мелодия припева («Знову цвітуть каштани, / Хвиля дніпровська б'є») была позывным сигналом радио «Луч» (ныне «UA: Радио Проминь»)[5].
Песню исполняли Хоровая капелла Украинского радио[К 2] под управлением Юрия Таранченко ()[6], певцы Светлана Клочкова-Коваленко, Наталья Шелепницкая, Анатолий Мокренко, Сергей Козак и Владимир Гуров, Людмила Маковецкая и Александр Трофимчук, Михаил Шевченко и Николай Фокин, а также другие.
Перевод на русский язык осуществил известный киевский переводчик, поэт и фольклорист Григорий Литвак[7].
Текст песни
Оригинал[К 3][К 4]
Ночі солов'їні, ночі весняні, |
Перевод Григория Литвака
Ночи соловьиные, вешний шум дубров, |
В культуре
Песня прозвучала в двухсерийном художественном фильме «Киевлянка» («Киевская киностудия», 1958—1960) режиссёра Тимофея Левчука[6]. В честь этой песни в столице Украины назван городской фестиваль-конкурс среди выпускников 11-х классов средних учебных заведений — «Киевский вальс»[8].
Примечания
- Комментарии
- Распространено название песни по первому стиху припева — «Снова цветут каштаны…» (укр. «Знову цвітуть каштани…»)
- В 1989 году этому коллективу было присвоено имя Платона Илларионовича Майбороды.
- Припев повторяется два раза.
- В соответствии с нормами авторского права, стихи песни ещё не перешли в общественное достоянии и для него допустимо только цитирование кратких фрагментов.
- Источники
- Майборода Платон Іларіонович // Національна спілка композиторів України (укр.). composersukraine.org. Дата обращения: 3 октября 2020. Архивировано 3 октября 2020 года.
- Як народився «Київський вальс» (укр.). Телеканал Інтер. Дата обращения: 3 октября 2020. Архивировано 3 октября 2020 года.
- Kiev Souvenir / Київський сувенір / Киевский сувенир . Discogs. Дата обращения: 3 октября 2020. Архивировано 3 октября 2020 года.
- Киевсовет утвердил гимн столицы . korrespondent.net. Дата обращения: 3 октября 2020. Архивировано 3 октября 2020 года.
- Подкопаев, Николай. Под тенью чинары: Киев лишат одного из главных символов . Украина.ру (6 октября 2019). Дата обращения: 3 октября 2020. Архивировано 3 октября 2020 года.
- Пісня на ніч: Київський вальс — Знову цвітуть каштани — Хорова капела Українського Радіо (укр.). Волинь UA. Дата обращения: 3 октября 2020. Архивировано 3 октября 2020 года.
- Аверкин, 1975, с. 64—65.
- Столичні випускники влаштують свято вальсу на Печерську (укр.). vechirniy.kyiv.ua. Дата обращения: 3 октября 2020. Архивировано 3 октября 2020 года.
Литература
- Малишко А. С. Що записано мною : поезії (укр.). — Київ :: Радянский письменник, 1956. — 234 с.
- Память сердца. Песенник / Сост. Аверкин А. П.. — М.: Советский композитор, 1975. — С. 64—65. — 126 с.
Ссылки
- Осипчук, Наталья. Ни дня без музыки: как жил и творил выдающийся композитор Платон Майборода (укр.). Україна Молода (2019-22-01). Архивировано 3 октября 2010 года.