Кампания по возрождению языка маори
Кампа́ния по возрожде́нию языка́ ма́ори — совокупность мер по продвижению языка маори и пропагандированию его использования. Проводится преимущественно в Новой Зеландии, а также в местах проживания диаспоры — Лондоне, Мельбурне и других. Целью движения является увеличение использования языка маори в семьях, образовании, бизнесе и правительстве. Кампания считается частью движения Māori Renaissance. Роль языка маори в образовании регулируется законом об образовании 1989 года[1].
До Второй мировой войны (1939—1945) у большинства маори национальный язык был первым, а к 1980-му году менее 20 % маори имели достаточно высокий уровень языка, чтобы классифицироваться как носители. Причинами этого являются переход на английский в школах, урбанизация, снизившая частоту контактов с членами расширенной семьи (а старшее поколение всегда играло большую роль в жизни маори). Многие маори не говорят на своём языке дома, в результате чего появились семьи не говорящих на национальном языке маори.
Вожди маори со временем начали обращать внимание на проблему потери языка и инициировали несколько программ по его восстановлению, например, начавшаяся в 1982 году программа обучения дошкольников погружением в языковую среду «Языковое гнездо» (маори Kōhanga Reo)[2]. В конце того же десятилетия открылись школы с погружением в языковую среду — «Кура каупапа маори» маори Kura Kaupapa Māori.
Неделя языка маори
С 1975 года правительством Новой Зеландии проводится Неделя языка маори (маори te wiki o te reo Māori), направленная на поощрение изучения и поддержку языка маори.
Закон о языке маори и Комиссия по языку маори
В 1987 году был принят Закон о языке маори (англ. Māori Language Act 1987)[3], давший ему статус государственного языка. С этих пор люди, владеющие маори, могут пользоваться им в государственных структурах, к примеру, в суде (вне зависимости от того, владеют ли они при этом английским). Наряду с принятием Закона была создана Комиссия по языку маори (маори Te Taura Whiri I Te Reo Māori, англ. Māori Language Commission), которая занимается развитием языка, а также является языковым регулятором.
Языковое гнездо
Языковое гнездо (маори kōhanga reo) — подход к обучению языкам, разработанный на основе культурных принципов маори. Внимание в нём направлено на детей, которых обучают старшие. Первое такое «гнездо» было создано в Уаинуиомате в 1982 году. Данная концепция была адаптирована и для других языков.
Дети от рождения до шести лет (время поступления в школу) проводят время с пожилыми маори, играя, молясь, говоря и слыша исключительно язык маори. Языковое гнездо может находиться где угодно, включая традиционные здания мараэ.
Политика
Партия маори часто включает увеличение роли языка маори в предвыборные кампании; в 2011 году предлагалось обязать все средние школы предоставлять возможность изучать язык маори всем ученикам[4].
Примечания
- Education Act 1989 http://www.legislation.govt.nz/act/public/1989/0080/latest/DLM175959.html
- Te Kohanga Reo — Te Tau Ihu o Te Waka o Maui (недоступная ссылка). Дата обращения: 11 апреля 2013. Архивировано 16 октября 2008 года.
- Maori Language Act 1987 http://www.legislation.govt.nz/act/public/1987/0176/latest/DLM124116.html
- Tahana, Yvonne. Maori Party wants te reo available to all, nzherald.co.nz. Дата обращения 25 ноября 2011. «The Maori Party wants to make te reo 'compulsorily available' in schools by 2015 but students wouldn't be compelled to take the subject.».
Ссылки
- http://www.kohanga.ac.nz/
- http://www.ahapunanaleo.org/
- Новозеландский Open Education Act 1989 (недоступная ссылка)
- Revitalising Te Reo Māori — a language activist reflects on how far we have come