Игараси, Хитоси

Хитоси Игараси (яп. 五十嵐一 Игараси Хитоси), 1947[1] — 1991) — переводчик романа Салмана Рушди «Сатанинские стихи» на японский язык. После выполнения перевода лидер исламской революции в Иране — Рухолла Хомейни, — обвинил Хитоси в оскорблении ислама и призвал убить его.[2][3] Был зарезан неизвестным 11 июля 1991 года[4] в Японии, на своём рабочем месте.

Хитоси Игараси
五十嵐一
Дата рождения 10 июня 1947(1947-06-10)
Место рождения
Дата смерти 11 июля 1991(1991-07-11) (44 года)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Род деятельности переводчик, состав факультета, писатель

Карьера

Преподавал в университете. Интересовался исламом и Востоком, изучал исламское искусство и культуру в Токийском университете.[5]. Кроме Рушди переводил также Авиценну. Автор книг «The Islamic Renaissance» и «Medicine and Wisdom of the East».

Семья

Состоял в браке с Мишико Игараси.

Примечания

  1. англ. http://fukumimi.wordpress.com/2006/07/24/hitoshi-igarashi-1947-1991/
  2. Hitoshi Igarashi (1947-1991). Fukimimi. Дата обращения: 11 февраля 2013.
  3. Weismann, Steven R.. Japanese Translator of Rushdie Book Found Slain (13 June 1991). Дата обращения 11 февраля 2013.
  4. англ. WEISMAN, Steven R. www.nytimes.com Japanese Translator of Rushdie Book Found Slain 13 июля 1991 года.
  5. Helm, Leslie. Translator of 'Satanic Verses' Slain (13 July 1991). Дата обращения 11 февраля 2013.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.