Зив, Михаил Давидович

Михаил Давидович Зив (15 октября 1947, Ленинград1 июля 2015, Тель-Авив) — русский поэт, библиотекарь.

Михаил Давидович Зив
Дата рождения 15 октября 1947(1947-10-15)
Место рождения Ленинград
Дата смерти 1 июля 2015(2015-07-01) (67 лет)
Место смерти
Гражданство Израиль
Род деятельности поэт, библиотекарь
 Медиафайлы на Викискладе

Биография

Родился в Ленинграде. Отец — российский радиохимик Д. М. Зив, лауреат Ленинской и Сталинской премий.[1]

Стихи начал писать в школе. Первые публикации — в 1961-1962 гг. в коллективных сборниках, в которых участвовали также В.Кривулин, С.Стратановский, О.Бешенковская и др. поэты ленинградского литературного андеграунда.

Учился на химфаке ЛГУ. Работал библиотекарем, грузчиком, бутафором, водителем автобуса.

С 1992 года жил в Тель-Авиве. Член Союза русскоязычных писателей Израиля. Наряду с Григорием Марговским, Виктором Голковым, Аркадием Хаенко и др. с 1997 года являлся постоянным членом Тель-Авивского Клуба Литераторов (ТАКЛ).

Публиковался в периодических изданиях, альманахах и антологиях в России, Израиле, США, Германии, Франции. Постоянный автор «Иерусалимского журнала». Представлен в антологии «Освобождённый Улисс» (сост. Дмитрий Кузьмин). В 2003 году в Израиле вышла книга «Мёд из камфоры». Лауреат премии им. Юрия Штерна за вклад в развитие израильского искусства за 2009 год.[2]

В 2013 году в Романтическом театре Ю. Томошевского по стихам М. Зива, Е. Аксельрод, С. Гринберга и Е. Игнатовой был поставлен поэтический спектакль "Четыре карты".[3]

Лауреат арт-фестиваля "Залай, Бродячая собака!" (Санкт-Петербург, 2014 год).[4]

Ушёл из жизни 1 июля 2015 года в Тель-Авиве.


Мнения

В 2016 году в Иерусалиме в серии "Библиотека Иерусалимского журнала" вышла книга "Из переписки с Лавинией", подготовленная поэтом еще при жизни. По мнению Е. Игнатовой отличительными чертами книги являются "плотность текста, метафорическая насыщенность, сочетание искренности с иронией".[5]

Литературовед Л.Е.Черкасский охарактеризовал поэзию М. Зива как "лирику по самой строчечной сути".[6]

Александр Гольдштейн назвал М. Зива "эпигоном эпигонов".

Публикации

  • «Иерусалимский журнал» , № 4 (2000), 10 (2001), 17 (2004), 23 (2006), 30 (2009), 38 (2011), 43 (2013), 51 (2015).
  • «Связь времен» (Сан-Хосе, Калифорния), № 1 (2009).[7]
  • «Интерпоэзия» (Нью-Йорк), № 2 (2008), 2 (2015).
  • «LETTRES RUSSES», на фр. яз. (Париж), № 38 (2007).
  • «Крещатик» (Германия), вып.11 (2001).
  • «Антология современной русскоязычной израильской поэзии» — Иерусалим: 2005.
  • «120 поэтов русскоязычного Израиля» (сост. М. Беркович и Э.Ракитская) — Тель-Авив-Москва: Э. Р. А., 2005.
  • «Освобожденный Улисс: Современная русская поэзия за пределами России.» — М.: НЛО, 2004 и др.

Книги

  • «Мед из камфоры» — Иерусалим-Тель-Авив, 2003. ISBN 5-93721-400-5
  • "Из переписки с Лавинией" - "Библиотека Иерусалимского журнала", Творческое объединение "Иерусалимская антология", Иерусалим, 2016, ISBN 978-965-553-094-0

Примечания

  1. ЗИВ
  2. Агентство Еврейских Новостей Главные новости Архивная копия от 26 октября 2014 на Wayback Machine
  3. Вечер труппы Томошевского - Ассоциация «Родина» по связям с соотечественниками за рубежом (недоступная ссылка). Архивировано 24 марта 2016 года.
  4. Арт-кафе "Бродячая собака". Архивировано 2 июля 2014 года.
  5. Елена Игнатова, Алекс Тарн, Александр Павлов, Александра Полян. О новых книгах Вадима Гройсмана, Наума Ваймана, Михаила Зива и Велвла Чернина.
  6. Л.Е.Черкасский Судить обо всем предвзято: заметки литератора / Т-А, Слово писателя, №1 (2002)
  7. Связь времён

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.