Занет, Фёдор Иванович

Фёдор Иванович (Тодур) Занет (гаг. Todur Zanet, род. 14 июня 1958, с. Конгаз, Молдавская ССР[1]) — гагаузский поэт, писатель, драматург, исследователь, фольклорист, журналист, публицист, переводчик. Автор Гагаузского Национального Гимна (22.07.1990).

Фёдор (Тодур) Занет
гаг. Todur Zanet
Имя при рождении Фёдор Иванович Занет
Дата рождения 14 июня 1958(1958-06-14) (63 года)
Место рождения с. Конгаз, Молдавская ССР, СССР
Гражданство СССР, Молдавия
Род деятельности поэт, прозаик, драматург, журналист, публицист, переводчик
Направление поэзия, проза
Жанр стихотворение, повесть, пьеса
Язык произведений гагаузский
Награды

Биография

В 1975—1976 гг., после окончания средней школы № 1 села Конгаз, работал слесарем-сантехником.

В 1976—1981 гг. учился в Кишинёвском политехническом институте (в период учёбы работал дворником), затем работал мастером (1981—1983), секретарём комитета (1983—1986), прорабом (1986—1988). В 1987 г. окончил Университет марксизма-ленинизма при ЦК КП Молдавии.

В 1988—1994 и с 1999 года по сей день — главный редактор и издатель газеты «Ana Sözü», первой и единственной газеты на гагаузском языке[2]. С 25.09.1993 года газета выходит на латинской графике.

Одновременно в 1986—1990 гг. — редактор теле- и радиопередач «Bucaan dalgasında», в 1991—1993 гг. — преподаватель Института искусств.

В 1991—1993 и 2001—2002 гг. издавал журнал для детей «Kırlangaç» («Ласточка»). Первым начал борьбу (1979, 1988—1993) за перевод гагаузской письменности на латинскую графику.

Член Союза журналистов СССР и Молдовы (1989), Союза писателей СССР и Молдовы (1990), Союза писателей тюркского мира (1992).

Творчество

Автор текстов свыше 20 песен и более 10 поэтических сборников, прозы, детских и школьных книг, драматургии.

Опубликовал более 1000 статей в газетах и журналах; в программе «Bucaan dalgasında» вышло в эфир более 200 авторских программ.

Перевёл на гагаузский язык произведения М. Еминеску[3], Г. Виеру, И. Друцэ, Г. Георгица, А. Ахматовой, Л. Толстого, М. Лермонтова, А. Пушкина, М. Баджиева и др. Пьеса в стихах «Баязид» (Жана Рассин), переведённая на гагаузский язык и записанная на ТВ Молдовы, находится в золотом фонде Гостелерадио Молдовы.

Перевёл на гагаузский язык и опубликовал (17.12.1989) «Всеобщую декларацию прав человека».

Автор десяти научных статей. Являлся научным руководителем дипломных работ студентов Комратского государственного университета. Подготовил и в 2010 г. издал научный труд «Gagauzluk: Kultura, Ruh, Adetlär» по материальной и духовной культуре гагаузского народа, рекомендованный к изданию Институтом филологии Академии наук республики Молдова и Институтом фольклора Национальной Академии наук республики Азербайджан.

Избранные сочинения

  • Zamanêêrsın, evim! / Здравствуй, отчий дом! : стихи. — 1989, 1990.
  • Карымӂалык: пеетлӓр / Муравейник: стихи. На гагаузском языке. Для дошкольного и младшего школьного возраста. — Кишинёв: Литература артистикэ, 1989. — 48 с. — ISBN 5-368-00845-7
  • Böcecik / Божья коровка : азбука для детей. — 1991. (учебник для дошколят и начальных классов)
  • Akardı batıya güneş / Стекало солнце на запад : стихи. — 1993.
  • Gıcırdêêr kafamın çarkları / Скрипят шестерёнки мозгов : стихи. — 1993.
  • Akar yıldız / Падающая звезда : сб. стихов. — 1998.
  • Dramaturgiya / пьесы. — 2006.
  • Onnar geldilär sabaalän / Они пришли перед рассветом : повесть. — 2008. (не издана)
  • Ana Dilim / Родной язык : стихи. — Баку, 2010. (изд. на азерб. яз.; серия «Поэты тюркского мира»).
пьесы
  • Aaçlık kurbannarı / Жертвы голодовки. — 1998.
    • // Viaţa Besarabiei. — 2006.  (рум.)
    •  — Турция, 2009.
  • Büülü maaza / Волшебный погребок. — 2004[4].
песни
  • Şen oynêêr gagauzlar
  • Yaşa, halkım!
  • Vatan
  • Koy adımı…
  • Sän Çadır, gözäl Çadır
  • Sana sevdam
  • Saurgun
  • Af et[5]
  • Zamanêêrsın, evim!
  • KDU (Komrat Devlet Universitetın ofiţial gimnası)
  • O gecä

Награды и признание

  • литературная премия журнала «BAY» (Писатели и просветители Балкан) (1998)
  • медали Гагаузии (2000, 2009)
  • Почётный гражданин Луисвилла (США, 2003)
  • диплом международной выставки книг (2007) — за книгу «Dramaturgiya»
  • орден Gloria Muncii (22.7.2010)[6]
  • диплом Национальной библиотеки Молдовы (2010) — за книгу «Gagauzluk: Kultura, Ruh, Adetlär»
  • литературная премия Союза писателей Молдовы за 2010 год (2011) в номинации «За международные культурные связи» — за книгу «Gagauzluk: Kultura, Ruh, Adetlär»
  • литературная премия «Kibatek» в области поэзии (2013)[7].

Примечания

  1. Ныне — Комратский район, Гагаузия, Молдавия.
  2. Ana Sözü. anasozu.com. Дата обращения: 15 августа 2013. Архивировано 31 августа 2013 года.
  3. Тодур Занет презентовал в Кишиневе поэму «Лучафэрул», переведенной на гагаузский язык. Автономия.md. Дата обращения: 15 августа 2013. Архивировано 31 августа 2013 года.
  4. Всемирный день театра. Примэрия города Чадыр-Лунга (27 марта 2012). Дата обращения: 15 августа 2013.
  5. Afet аnam : Гагаузская песня : (Maks Gargalik). WikiBit.net. Дата обращения: 15 августа 2013. Архивировано 31 августа 2013 года.
  6. Указ Президента Республики Молдова № 437 от 22.07.2010 «О награждении группы писателей государственными наградами». Registrul de stat. Дата обращения: 15 августа 2013. Архивировано 31 августа 2013 года.
  7. В Кишиневе вручены премии литературного салона "Kibatek". МолдПресс (3 июля 2013). Дата обращения: 15 августа 2013.

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.