Дофмейстер, Грегор
Грегор Дофмейстер (нем. Gregor Dorfmeister; 7 марта 1929, Тайльфинген, Веймарская республика — 4 февраля 2018, Бад-Тёльц, Германия) — немецкий журналист и писатель. Под псевдонимом Манфред Грегор (нем. Manfred Gregor) опубликовал три романа.
Грегор Дофмейстер | |
---|---|
Gregor Dorfmeister | |
Псевдонимы | Манфред Грегор |
Дата рождения | 7 марта 1929 |
Место рождения | Тайльфинген, Веймарская республика |
Дата смерти | 4 февраля 2018 (88 лет) |
Место смерти | Бад-Тёльц, Германия |
Гражданство |
Веймарская республика нацистская Германия ФРГ Германия |
Род деятельности | прозаик, журналист |
Язык произведений | немецкий |
Дебют | «Мост» (нем. Die Brücke, 1958) |
Награды |
Орден «За заслуги перед Федеративной Республикой Германия» Медаль Изар-Лойзах |
Широкой публике наиболее известен его дебютный роман «Мост», впоследствии экранизированный в 1959 и 2008 годах. Экранизация 1959 года была удостоена награды «Золотой глобус» в номинации «Лучший иностранный фильм» и номинации на премию «Оскар» в одноимённой категории[1]. Второй роман, «Приговор» (нем. Das Urteil), обрёл некоторую популярность в США, где был также экранизирован в 1961 году.
Биография
Грегор Дофмейстер родился 7 марта 1929 года в Тайльфингене (ныне один из районов Альбштадта) и был младшим из трёх мальчиков в семье. Вырос и получил начальное образование в Бад-Тёльце. Являлся членом гитлерюгенда[2].
В конце войны
В ночь на 1 мая 1945 года, будучи членом народного ополчения, 16-летний Грегор Дофмейстер в компании ещё семерых школьников[3] оказался на линии фронта, получив приказ держать оборону не имевшего стратегического значения небольшого моста через Лойзах под Бад-Хайльбрунном[4]. Обстоятельства однако сложились таким образом, что американские танки выдвинулись именно к этому мосту. Встретив сопротивление и потеряв один танк, американцы отвели технику и передали инициативу штурмовой авиации[5]. Двое защитников моста были убиты, среди остальных началась паника, позиция была оставлена. Пятеро оставшихся в живых, в числе которых был Дофмейстер, преследуемые штурмовиками, бросились бежать в сторону Бад-Тёльца. Добраться до леса сумели лишь трое[4][6].
Военная полиция, проводившая тем временем эвакуацию, поручила выжившим юношам новое задание: занять пулемётные гнёзда[4] моста через Изар[7], задерживая тем самым наступление[5]. На сделанное ближе к ночи предложение Грегора Дофмейстера покинуть позицию и прекратить бессмысленное сопротивление двое подростков ответили отказом. Дофмейстер дезертировал в одиночку[4], обменяв в городе форму на гражданскую одежду[5]. Ночью мост был взят. Вернувшись утром к мосту, Дофмейстер обнаружил двоих оставшихся мальчишек убитыми[4]. Юноша стал свидетелем того, как незнакомая женщина плюнула на мёртвые тела[4], выражая тем самым протест затягиванию конца войны. По собственному признанию увиденное послужило поводом к написанию дебютного романа, в котором он попытался объяснить, что двигало школьниками, самоотверженно державшими оборону моста в то время, когда регулярная армия уже отступила[5].
Последующая жизнь
По словам Грегора Дофмейстера, пережитые события, и в особенности картина объятого пламенем американского солдата, пытавшегося спастись из подбитого ими танка, изменило его мировоззрение, превратив в пацифиста[3][6]. В 1946 году он окончил среднюю школу и поступил на работу в строительную компанию, после трудился в сфере деревообрабатывающей промышленности. С 1948 изучал драматургию, журналистику и философию в Мюнхенском университете. В эти годы проходил стажировку в местной газете. С 1954 года работал в качестве внештатного редактора над изданием «Münchner Merkur» (Тегернзе), в 1957 году перебрался в Мисбах, а в 1960 вернулся в Бад-Тёльц. С 1962 года возглавлял местную газету «Tölzer Courier»[1], окна редакции которой выходили на мост через Изар[6].
Помимо своей профессиональной деятельности Дофмейстер также занимался проблемами людей с ограниченными возможностями[1], с 1981 по 1997 год возглавлял окружную ассоциацию помощи инвалидам.[9]. В 1981 году был награждён орденом «За заслуги перед Федеративной Республикой Германии». В 1998 году удостоился медали Изар-Лойзах, вручаемой в знак особого уважения администрацией района Бад-Тёльц-Вольфратсхаузен[10][11].
Умер в Бад-Тёльце 4 февраля 2018 года[9].
Творчество
Грегор Дофмейстер под псевдонимом Манфред Грегор опубликовал три романа[12].
«Мост»
В написанном за 14 ночей[1] дебютном полуавтобографическом романе «Мост» (нем. Die Brücke, 1958) автор описывает бессмысленную оборону моста юными бойцами народной армии от наступавших американских частей. Шестеро мальчиков в романе погибают, выживает лишь один. Книга увидела свет по результатам конкурса произведений начинающих авторов, проведённого издательством Курт Деш[13]. В Германии и на международном уровне произведение впоследствии имело большой успех, выдержав переводы более чем на 20 языков, общий тираж превысил миллион экземпляров[14].
Советский литературовед[15] Павел Топер в предисловии к опубликованному роману выразил мнение, что от прочих немецких произведений о Второй мировой книгу отличает в первую очередь факт её написания отнюдь не с позиции «внутренне несогласных» с идеями Рейха. Топер также полагал, что основной смысл книги сводится к «напоминанию о прошлом преступлении, об угрозе нового» и книга меж тем «ратует против войн»[13]. Рецензент издания «Киркус ревью» также отметил глубину романа, сравнивая его с прочими переведёнными на английский послевоенными немецкими произведениями[16].
Право на экранизацию у Грегора Дофмейстера было выкуплено за несколько тысяч марок, и в 1959 году свет увидел одноимённый фильм, режиссёром которого выступил Бернхард Викки. Автор романа принимал непосредственное участие в работе над сценарием[14]. Картина считается классикой антивоенного кино[17]. Помимо серии наград на местных кинофестивалях[18], экранизация удостоена премии «Золотой глобус» в номинации «Лучший иностранный фильм»[19], а также номинации на премию «Оскар» в одноимённой категории[1].
В 2008 году канал ProSieben создал под руководством режиссёр Вольфганга Панцера телевизионную адаптацию, одну из ролей в которой исполнила актриса Франка Потенте[20].
Последующие романы
В 1960 году из печати вышел второй роман — «Приговор» (нем. Das Urteil), повествующий об уголовном преследовании бойца американских оккупационных сил за изнасилование девочки, совершённое им в небольшом городке на юге Германии. В 1961 году книга была экранизирована режиссёром Готфридом Рейнхартом, работа была названа «Город без жалости»[1]. Одну из ролей в фильме исполнил Кирк Дуглас, а в саундтреке прозвучала одноимённая экранизации песня, сама ставшая в дальнейшем хитом и после исполнявшаяся Джином Питни[21] и Ронни Монтроузом[22]. Версия записи Питни[23] была использована в картине Джон Уотерс 1988 года «Лак для волос»[21]. Фильм «Город без жалости» удостоился премии «Золотой глобус» в номинации за лучшую песню, а также актриса Кристина Кауфманн стала лауреатом в категории «лучший дебют актрисы»[24].
Заключительный роман Грегора Дофмейстера «Штрассе» (нем. Die Straße) был опубликован в 1961 году. В нём автор повествует о группе молодых людей, чья внутренняя пустота и отсутствие жизненных целей приводит их к совершению преступления. Оба заключительных романа значительно уступают по популярности дебютному, по мнению П. Топера оба имеют низкую художественную ценность[13].
Примечания
- Dicke C. Welterfolg macht Gregor Dorfmeister unvergessen: Autor des Romans "Die Brücke" in Bad Tölz gestorben - Nachrichten - BR.de (нем.). br.de (06.02.2018). Дата обращения: 11 февраля 2018.
- Die Brücke (нем.). philosophie-sgl.de (4.11.2002). Дата обращения: 28 марта 2018.
- Selby S. The Axmann Conspiracy: The Nazi Plan for a Fourth Reich and How the U.S. Army Defeated It, Berkley (Penguin), Sept. 2012, ISBN 0425252701; via Google Books. Retrieved 2014-02-03.
- Welte J. Kriegsdrama "Die Brücke": Die wahre Geschichte - Stadt (нем.). tz.de (02.05.15). Дата обращения: 8 марта 2018.
- Кнопп Г. «Дети» Гитлера = Hitlers Kinder / Ред. Н. Пастухова, пер. с нем. А. Чикишев. — М.: Олма-пресс, 2004. — 285 с. — (Третий рейх). — ISBN 5-224-04809-5.
- Zinkler D. Wir waren doch noch Kinder (нем.) (недоступная ссылка). Hamburger Abendblatt (07.05.05). Дата обращения: 10 февраля 2013. Архивировано 10 февраля 2013 года.
- Reimer. R, Zachau R. = German Culture through Film: An Introduction to German Cinema. — Indianapolis: Hackett Publishing, 2017. — С. 166. — 384 с. — ISBN 1585101028.
- France-historic pictures and postcards - Category: Bad Tölz-historische Bilder (нем.). genialogic.de. Дата обращения: 25 марта 2018.
- Mit dem Buch „Die Brücke“ schrieb er Geschichte: Gregor Dorfmeister gestorben - Bad Tölz (нем.). merkur.de (05.02.18). Дата обращения: 11 февраля 2018.
- Landratsamt Bad Tölz-Wolfratshausen: Isar-Loisach Preisträger (нем.). lra-toelz.de. Дата обращения: 8 марта 2018. (недоступная ссылка)
- Isar-Loisach-Medaille - Sozialwegweiser für den Landkreis Bad Tölz-Wolfratshausen (нем.). sozialwegweiser.net. Дата обращения: 8 марта 2018.
- Winterer P. Autor des Romans «Die Brücke» wird 80 (нем.). ruhrnachrichten.de (6. März 2009). Дата обращения: 28 марта 2018. (недоступная ссылка)
- Манфред Г. Предисловие // Мост = Die Brücke / Ред. П. Замошкина, пер. с нем. В. Золотова, Е. Михелевич, М. Тютюник, предисл. П. Топер. — М.: Молодая гвардия, 1962. — 200 с.
- Startseite Z. Gregor Dorfmeister: "Die Brücke"-Autor ist tot - SPIEGEL ONLINE (нем.). spiegel.de (06.02.2018). Дата обращения: 11 февраля 2018.
- Харитонов М. ФЭБ: Топер П. // Краткая литературная энциклопедия. Т. 7. — 1972 . feb-web.ru. Дата обращения: 8 марта 2018.
- The Bridge by Manfred Gregor - Kirkus Reviews (англ.). kirkusreviews.com. Дата обращения: 28 марта 2018.
- Kelley B. (III) «Discover „The Bridge“ — one of Germany’s finest post-WWII antiwar films», hamptonroads.com, June, 2015. Review of The Bridge: The Criterion Collection; «Best extra: 20 minute interview with author Gregor Dorfmeister».
- Er schrieb das Buch "Die Brücke": Gregor Dorfmeister - Isarflösser.de (нем.) (недоступная ссылка). isarfloesser.de. Дата обращения: 28 марта 2018. Архивировано 3 апреля 2018 года.
- Die Brücke / The Bridge – Lucas – Internationales Festival für junge Filmfans (англ.). lucas-filmfestival.de. Дата обращения: 28 марта 2018.
- Bartetzko D. „Die Brücke“ neuverfilmt: An das Spektakel verschenkt - Medien - FAZ (нем.). faz.net (29.09.2008). Дата обращения: 28 марта 2018.
- Town Without Pity - Gene Pitney - Song Info - AllMusic (англ.). allmusic.com. Дата обращения: 28 марта 2018.
- Town Without Pity - Ronnie Montrose (англ.). allmusic.com. Дата обращения: 28 марта 2018.
- Seibold W. SoundTreks: Hairspray (англ.). mandatory.com (Jul 5th, 2015). Дата обращения: 28 марта 2018.
- Past Winners Database (англ.) (недоступная ссылка). theenvelope.latimes.com. Дата обращения: 28 марта 2018. Архивировано 17 октября 2006 года.
Ссылки
- Graham D. Manfred Gregor's Die Brücke: an exercise in literary translation (англ.) (pdf). Dublin City University (2009). — Об особенностях художественного литературного перевода на примере романа «Die Brücke». Дата обращения: 6 февраля 2018.