Дорман, Олег Вениаминович

Оле́г Вениами́нович До́рман (род. 16 марта 1967, Москва) — советский и российский кинорежиссёр, сценарист, переводчик.

Олег Дорман
Дата рождения 16 марта 1967(1967-03-16) (54 года)
Место рождения
Гражданство
Профессия
IMDb ID 1113841
 Медиафайлы на Викискладе

Биография

Родился в Москве 16 марта 1967 года. В 1983 году не прошёл по возрасту в мастерскую Марлена Хуциева (ВГИК) и поступил на заочное отделение в сценарную мастерскую С. Лунгина и Л. Голубкиной. После службы в армии поступил в мастерскую Марлена Хуциева и закончил её в 1993 году.

Работал ассистентом по монтажу и помощником режиссёра на Киностудии им. М. Горького. Опубликовал радиопьесы, переводы англоязычной прозы и драматургии, а также статьи о кино. Перевёл мастер-класс Кшиштофа Кесьлёвского (издательство «Киноцентр» и «Интерньюс») и статьи о нём (К. Занусси «Прощай», Х. Вайнштейн «Выпить и закурить в Лос-Анджелесе») —[1]

В «Иностранной литературе» № 5, 2012 г. — перевод рассказа П. Гэллико «Верна».

Соавтор музыки к фильму Марлена Хуциева «Бесконечность» (1991).

Автор (в конце 1980-х — начале 1990-х) рекламных фильмов.

С 2000 по 2013 гг. вёл мастерскую драматургии (с Л. Голубкиной) и занятия с режиссёрами на Высших курсах сценаристов и режиссёров.

С 2013 г. ведёт мастерскую драматургии в Московской школе нового кино и занятия в других киношколах.[2]

Спецприз «ТЭФИ»

25 сентября 2010 года отказался от спецприза Академии российского телевидения «ТЭФИ»[3][4], указав в открытом письме, зачитанном со сцены Михайловского театра, где проходила церемония «ТЭФИ»[5]:

«Среди членов Академии, её жюри, учредителей и так далее — люди, из-за которых наш фильм одиннадцать лет не мог попасть к зрителям.

Люди, которые презирают публику и которые сделали телевидение главным фактором нравственной и общественной катастрофы, произошедшей за десять последних лет. Кто-то сеет и печёт для нас хлеб, кто-то проводит жизнь в шахте, в море, или на военной службе, или в торговом ларьке. На людях образованных, думающих, лежит ответственность перед теми, кто не столь образован и не посвятил себя духовной деятельности. Получив в руки величайшую власть, какой, увы, обладает у нас телевидение, его руководители, редакторы, продюсеры, журналисты не смеют делать зрителей хуже. Они не имеют права развращать, превращать нас в сброд, в злую, алчную, пошлую толпу. У них нет права давать награды „Подстрочнику“. Успех Лилианны Зиновьевны Лунгиной им не принадлежит».

[3] Олег Дорман

Организаторы «ТЭФИ» решили передать награду телеканалу «Культура», который транслировал фильм[3].

Фильмография

Библиография

Год Тип Название
2010 проза «Подстрочник: Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана», издательство Corpus
2013 проза «Нота. Жизнь Рудольфа Баршая, рассказанная им в фильме Олега Дормана», издательство Corpus

2021 Составитель, редактор, один из переводчиков книги "Кшиштоф Кесьлёвский. О себе", издательство Corpus.

Переводы

  • Переводы прозы и пьес Вуди Аллена (в сборниках «Шутки Господа», «Риверсайд Драйв», «Без перьев», «Побочные эффекты», «Сводя счёты» издательства «Corpus»).

Семья

Источники

Примечания

  1. ссылки на тексты Архивная копия от 5 мая 2008 на Wayback Machine
  2. Дорман Олег Вениаминович
  3. Елена ЛАПТЕВА. Режиссёр Олег Дорман о «Тэфи» — У них нет права давать награды «Подстрочнику». «Комсомольская правда» (26 сентября 2010). Дата обращения: 26 сентября 2010.
  4. На вручении премии ТЭФИ разразился скандал, ДНИ.РУ (26 сентября 2010). Дата обращения 26 сентября 2010.
  5. Собств. корр. Олег Дорман отказался от «ТЭФИ» // OpenSpace.Ru. — 2010. — 26 сент.
  6. Белая гусыня
  7. «Верна»

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.