Долгая разлука (фильм, 1985)

«Долгая разлука» (там. பூவே பூச்சூடவா, Poove Poochoodavaa) — индийский художественный фильм 1985 года, переснятый на тамильском языке вариант фильма на малаялам предыдущего года. Автор сценария и режиссёр обоих фильмов Фазиль.

Долгая разлука
Poove Poochudava
Жанр фильм-драма и мелодрама
Режиссёр
  • Фазиль
Продюсер
Автор
сценария
  • Фазиль
В главных
ролях
Падмини
Надия Мойду
С. В. Секхар
Ананд
Гирдар
В. К. Рамасвами
Джайсанкар
Оператор
Композитор
Кинокомпания Navodaya Studio[d]
Длительность 130 мин
Страна
Язык тамильский язык
Год 1985
IMDb ID 0215066

Сюжет

В провинциальном городе, в большом, но запущенном и неуютном доме живёт весьма почтенная пожилая женщина по имени Пунгаванатхама (Падмини). Она неприветлива и раздражительна и потому служит объектом для злых шуток окружающих. Например, когда Пунгаванатхама идёт она в храм, по дороге шутник непременно выбегает и чихает на неё. Соседские мальчишки из озорства звонят в дверь, а молодой мужчина по имени Дэвид (Секхар), живущий в соседнем доме, включает музыку на полную громкость, чтобы досадить старухе. Когда друг Дэвида упрекает его в жесткости по отношению к старой женщине, тот отвечает: «Знаешь, здесь такая скука! …Я мечтаю под музыку — вдруг вместо старой карги появится юная красотка…»

Неожиданно к старухе приезжает её внучка, красивая, остроумная, современная девушка по имени Сундари (Надия Мойду). Однако, бабушка сперва долго не хотела её впускать в свой дом, а затем всячески старалась внучку выпроводить. Такое поведение старой женщины было обусловлено событиями произошедшими много лет тому назад. Обожая свою дочь, Пунгаванатхама согласилась выдать её замуж при одном условии: молодожёны должны были жить вместе с нею. Однако молодые супруги всё-таки уезжаю, и через некоторое время дочь Пунгаванатхамы умирает. Пунгаванатхама умоляла зятя отдать ей на воспитание внучку, даже пыталась добиться этого через суд, но девочка осталась с отцом. И вот теперь она не хочет принимать внучку — она боится привязать к девушке, потому что, если та потом опять вернётся к отцу, бабушке вновь испытает эмоциональное потрясение, как много лет назад, когда от неё уехала дочь.

Внучка поклялась, что не покинет бабушку до самой смерти, и они начали новую жизнь, постепенно сближаясь. Появление Сундари преобразило жизнь Пунгаванатхамы: молодая весёлая девушка очаровала всех соседей и в доме у ранее угрюмой и неприветливой старухи поселилась атмосфера праздника, к ним зачастили гости. Только с молодым соседом Дэвидом у Сундари отношения не сложились. Остроумная и находчивая девушка подшутила над провинциальным увальнем, а тот воспринял шутку как оскорбление и после жестоко за неё отомстил, в результате чего у Сундари оказалась травмирована рука. Однако, затем Дэвид влюбляется в Сундари.

Неожиданно приезжает отец девушки по имени Сундарам (Джайшанкар). Пунгаванатхама с проклятиями прогоняет его. Сундари говорит бабушке, что она несправедлива к зятю, что её любовь к дочери была эгоистичной, что желая оставить дочь возле себя, она возненавидела зятя. Что Сундарам очень любил свою жену и после её смерти так и не женился вновь. И не мог отдать свою дочь тёще, потому что души в Сундари не чаял. Пунгаванатхама, устыженная словами внучки, впускает зятя в дом. Выясняется, что Сундари смертельно больна и спасти её может только операция, от которой девушка отказывается. Именно поэтому Сундари и приехала жить к Пунгаванатхаме — она хотела перед смертью познакомиться со своей бабушкой. Пунгаванатхама, узнав, что вскоре может потерять и внучку, подмешивает той снотворное и Сундари в бессознательном состоянии увозят в больницу на операцию.

В ролях

Актёр Роль
Падмини Пунгаванатхама бабушка Пунгаванатхама
Надия Моиду Сундари внучка Сундари
С.В. Секхар Дэвид сосед Дэвид
Джайсанкар Сундарам отец Сундари Сундарам
В.К. Рамасвами Висванатхан Висванатхан
Ананд Рахим друг Дэвида Рахим
Гирдар священник

Саундтрек

Все тексты написаны Вайрамуту. 

НазваниеИсполнители Длительность
1. «Chinna Kuyil Paadum Pattu» К. С. Читра 4:20
2. «Pattasu Chuttu» К. С. Читра 4:51
3. «Poovae Poochudava (Female)» К. С. Читра 4:31
4. «Poovae Poochudava (Male)» К. Дж. Йесудас 4:32

Награды

Прокат в СССР

Демонстрировался в кинотеатрах СССР с апреля 1989 года. В двух сериях, без права показа по телевидению. Дублирован на Киностудии имени Александра Довженко в 1988 году.

Роли дублируют:

Режиссёр дубляжа: Владимир Луговский
Звукооператор: Леонид Вачи
Автор литературного перевода: Валентина Рыдванова
Редактор: Тамара Иваненко

Примечания

  1. Ratan Sharda. Collections: First Indian Film & Video Guide. — Update Video Publication, 1991. — P. 394. — 399 p.

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.