Гранберг, Жанетта
Жанетта Гранберг, в замужестве Шернстрём (швед. Jeanette Granberg Stjernström; 19 октября 1825, Стокгольм — 2 апреля 1857, там же) — шведская писательница, переводчица и драматург.
Жанетта Гранберг | |
---|---|
швед. Jeanette Stjernström | |
Дата рождения | 19 октября 1825 |
Место рождения | Стокгольм |
Дата смерти | 2 апреля 1857 (31 год) |
Место смерти | Стокгольм |
Гражданство | Швеция |
Род деятельности | журналистка, переводчица, драматург, писательница |
Язык произведений | шведский |
Биография и творчество
Юханна Шарлотта Гранберг, впоследствии известная как Жанетта Гранберг, родилась в 1825 году. Её родителями были драматург Пер Адольф Гранберг и его жена Жанетта Вильгельмина Хедманссон. У Жанетты были четыре сестры, одна из которых, Луиза, также стала писательницей[1].
Литературный дебют Жанетты состоялся, когда ей было 22 года. Она опубликовала, анонимно, одноактную пьесу «Filantropen», которая была поставлена в 1847 году одним из стокгольмских театров. В 1847 году Жанетта вышла замуж за актёра и директора театра Эдварда Шернстрёма. После замужества она начала писать пьесы для Малого театра (Mindre teatern) в Стокгольме, а также принимала участие в подготовке спектаклей[1].
Луиза Гранберг, поселившись у Жанетты и её мужа, писала пьесы и работала в театре вместе с сестрой. В 1850 году они опубликовали совместно написанную пьесу «Tidens strid eller det bästa kapitaliet: skådespel i tre akter och fyra tablåer», Жанетта под псевдонимом Georges Malméen, Луиза — под псевдонимом Carl Blink. Не всегда возможно определить, какие пьесы написаны сёстрами поодиночке, а какие — в соавторстве. В 1850 году в Малом театре состоялась постановка пьесы Жанетты «Läsarepresten», написанной под псевдонимом NEJ och två gånger NEJ («Нет и дважды НЕТ»). Она имела большой успех. Жанетта писала пьесы, затрагивающие актуальные социальные вопросы, а также на сюжеты из истории, однако любимым её жанром были пьесы-сказки. В 1855 году она создала вольное переложение французской комедии, используя в качестве основы датский перевод, о русалке, оказавшейся в Стокгольме. Пьеса под названием «Den ondes besegrare» выдержала 163 постановки. В 1855 году Жанетта Гранберг также написала либретто для оперы Германа Юхана Берена «Виолетта»[1].
В 1855 году Жанетта Гранберг ездила в Париж с мужем и сестрой. Пьесы, увиденные ими в парижских театрах, уже на следующий год были поставлены в Малом театре, в переводе на шведский или вольном переложении. На следующий год Жанетта с мужем снова отправились в Париж. Благодаря переводам новых иностранных пьес, сделанным Жанеттой и Луизой, Малый театр опережал по разнообразию репертуара другие театры Стокгольма[1].
В общей сложности Жанетте Гранберг принадлежат 26 переводов пьес с французского, немецкого, английского и датского, а также 16 оригинальных пьес. Она умерла при родах в 1857 году в возрасте 32 лет и была похоронена на кладбище Святого Иоанна в Стокгольме[1].
Примечания
Ссылки
- Birgitta Johansson Lindh. Johanna (Jeanette) Charlotta Granberg (англ.). Svenskt kvinnobiografiskt lexikon.
- Lena Kjersén Edman. Jeanette Granberg Stjernström (швед.). Svenskt översättarlexikon.