Горменгаст

Горменгаст — трилогия Мервина Пика в жанре фэнтези. Состоит из романов «Титус Гроан», «Горменгаст» и «Титус Один».

Горменгаст
Gormenghast
Жанр роман, фэнтези
Автор Мервин Пик
Язык оригинала английский
Дата написания 1946—1959

На русском языке трилогия выходила в переводе Сергея Ильина, стихи в переводе Александры Глебовской[1]. Отдельно выходил роман «Замок Горменгаст» в переводе А. Панасьева. Также в переводе Ильина издавалась повесть «Мальчик во мгле», примыкающая к миру Горменгаста.

Горменгаст — это громадный замок со множеством обитателей, также известен как «Замок Четырёх Миров».

Персонажи

  • Титус Гроан — наследник замка, центральный персонаж трилогии
  • лорд Сепулькгравий, 76-й герцог Гроан
  • леди Гертруда Гроан
  • леди Фуксия Гроан — дочь лорда Гроана, сестра Титуса
  • Стирпайк. Занял 49 место в «списке виднейших злодеев мировой литературы», составленном газетой The Telegraph[2]
  • Кора и Кларисса — близнецы, сёстры герцога Гроана
  • доктор Алфред Прюнскваллор — семейный врач Гроанов
  • Ирма Прюнскваллор — сестра доктора
  • Слэгг[3] — няня Фуксии и Титуса
  • Абиата Свелтер — шеф-повар
  • Флэй — камердинер герцога
  • Саурдаст[4]  — бывший Распорядитель Ритуала, Хранитель Грамот и Наперсник Рода
  • Баркентин — хранитель Ритуала, сын Саурдаста
  • Беллгров — профессор, один из учителей Титуса

Адаптации

Радио

В 1984 году радио «BBC Radio 4» транслировало 90-минутный аудиоспектакль со Стингом в роли Стирпайка и Фредди Джонсом, читающим текст от автора.

Телевидение

В 2000 году вышел британо-американский минисериал «Горменгаст, или Тёмное королевство».

В музыке

Ирмин Шмидт написал рок-оперу «Горменгаст» в 1998 году по либретто Дункана Фаллоуэлла на английском языке. В 2000 году вышел СD-диск с отрывками из оперы. Рок-опера ставилась на сценах Германии (Вупперталь, Гелзенкирхен, Фёльклинген, Саарбрюккен) и Люксембурга.

Продолжения романа

Продолжением трилогии является роман «Титус просыпается» (Titus Awakes), написанный женой Мервина Пика — Мейв Гилмор[5].

Примечания

  1. Сначала в издательстве «Симпозиум», затем переиздание в «Livebook/Гаятри»
  2. Самые крутые гады Архивная копия от 27 июня 2015 на Wayback Machine Мир фантастики, 10 октября 2008
  3. в переводе Ильина — нянюшка Шлакк
  4. в переводе Ильина — Саурдуст
  5. Неизвестный роман саги «Горменгаст» нашли на чердаке lenta.ru, 15 января 2010

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.