Гальпер, Александр
Александр Гальпер — русскоязычный американский поэт и прозаик.
Александр Гальпер | |
---|---|
Дата рождения | 4 марта 1971 (50 лет) |
Место рождения | Киев |
Гражданство |
СССР США |
Род деятельности | поэт, прозаик, соцработник. |
Биография
Родился в еврейской семье в Киеве в 1971. Жил в спальном пролетарском районе:
Реальностью в этих джунглях были не литературные журналы и художественные выставки, а банды хулиганов в подъездах, детдом за углом, гастроном за другим углом и драки — на каждом углу и в любое время суток.
Мама научила меня читать лет в шесть. Рос я, конечно, на Жюль Верне и прочих детских романтиках. Читать любил, но кто такие Мандельштам и Бродский, узнал только в Америке, когда мне уже исполнилось восемнадцать.
В 1989 с родителями эмигрировал в США, где поселился в Бруклине. В 1994 поступил в Бруклин-колледж на факультет киноискусства. Был разочарован и выбрал литературу. Посещал семинары Аллена Гинзберга — в 1996 получил диплом. Перепробовал множество профессий, был таксистом, в итоге стал социальным работником. В настоящее время занимается проблемами иммигрантов. Выпустил в России и за рубежом ряд поэтических сборников.
Александр Гальпер постоянно ездит на гастроли и читает свои стихи в России и Европе, встречая резкое неприятие со стороны читателей с консервативными взглядами[1][2]. Летом 2011 г. был выслан из Великобритании миграционными службами в качестве нелегала[3] (его бесплатное выступление было приравнено к труду гастарбайтеров)[4].
Литературное творчество
Основные темы поэзии Гальпера — жизнь в потребительском обществе, кулинария, политика, ксенофобия. Мотив чревоугодия насквозь пронизывает лирику Гальпера, вскрывая комичность и драматизм существования «белого человека» в постиндустриальном мире. Лирическому герою Гальпера ничего не остаётся кроме как пожирать фастфуд, заниматься сексом и обсуждать новости с читателем. По словам самого Гальпера, для его поэзии характерны
…русский абсурд Хармса и французский — Арто, Беккета. К этим разновидностям абсурда я добавил свой — еврейско-эмигрантско-анархистский. Ну и, естественно, юмор, без которого вообще никуда! Меня удивляет, что одни во мне видят нежного лирика, другие — пошлого панка, третьи — гражданина, а четвёртые — юмориста[5].
"Независимая Газета" признала "Третий Психиатр" Лучшим Поэтическим Сборником 2016 года [6].
Книги
- Рыбный день/ Fish du Jour. Koja Press, Нью-Йорк, 2003. 80 стр. Художник Catherine Muller.
С параллельным английским текстом - переводчики Майк Магазинник и Игорь Сатановский.
- Антидепрессанты. Кожа Пресс. Бруклинская Сибирь, Нью-Йорк, 2006. 82 стр. Художники Маня Котлин и Майк Магазинник. Портрет автора работы Ивана Горшкова.
- Трубка. ООО "ЭСКО", Воронеж, 2006. 34 стр. Книга-комикс. Художник Иван Горшков.
- Синий мяч. Кожа Пресс, Нью-Йорк - Воронеж, 2007. 70 стр. Художник Иван Горшков.
- Генсеки и гомосеки/ Autocrats, Gods and Faggots. Пропеллер, Берлин, 2010. 32 стр. Художник Илья Китуп.
С параллельным английским текстом - переводчики Майк Магазинник, Михаил Делибаш, Илья Китуп
- Цветик-семицветик/ Rainbow Flower. Пропеллер, Берлин, 2011. 28 стр. Художник Илья Китуп
С параллельным английским текстом - переводчик Михаил Делибаш.
- На Нью-Йорк мчатся орды Чингисхана. Берлин, Пропеллер, 2011. 24 стр. Художник Илья Китуп
С параллельным английским текстом - переводчик Михаил Делибаш.
- Кровь/ Blood. Пропеллер, Берлин, 2012. 32 стр. Художник Илья Китуп
С параллельным английским текстом - переводчик Михаил Делибаш.
- Адские сказки/ Tales from Hell. Пропеллер, Берлин, 2015. 32 стр. Художник Илья Китуп
С параллельным английским текстом - переводчики Саша Гальпер, David Pemberton, Marta Jamiolkowskа, Игорь Сатановский.
- Адские сказки/ Höllische Märchen. Пропеллер, Берлин, 2016. 32 стр. Художник Илья Китуп
С параллельным немецким текстом - переводчик Александр Филюта.
- Третий психиатр/ The 3rd Psychiatrist. Пропеллер, Берлин, 2016. 32 стр. Художник Илья Китуп
С параллельным английским текстом - переводчики Саша Гальпер, Stella Padnos-Shea, Anton Yakovlev, Илья Китуп.
- Третий психиатр/ Der 3. Psychiater. Пропеллер, Берлин, 2016. 32 стр. Художник Илья Китуп
С параллельным немецким текстом - переводчик Наталья Максимова .
- Четвёртый астрал. Пропеллер, Берлин, 2017. 32 стр. Художник Илья Китуп
- Das 4. Astral. Пропеллер, Берлин, 2017. 32 стр. Художник Илья Китуп, перевод на немецкий - Наталья Максимова.
- The 4th Astral Plane. Пропеллер, Берлин, 2017. 32 стр. Художник Илья Китуп, перевод на английский - Stella Padnos-Shea, Justin Nealy, Thomas Fucarolo, Jordan Lee Schnee.
- Das 4. Astral. Пропеллер, Берлин, 2017. 32 стр. Художник Илья Китуп, перевод на немецкий - Наталья Максимова.
- Новое Макондо. Пропеллер, Берлин, 2018. 36 стр. Художник Илья Китуп
- Neues Macondo. Пропеллер, Берлин, 2019. 32 стр. Художник Илья Китуп, перевод на немецкий - Наталья Максимова.
Примечания
- Борис Берлинов. Вначале были «Слова»… // «ExLibris НГ», 4.06.2009.
- В Смоленске выступил Александр Гальпер // «Современный Смоленск», 8 июня 2011.
- Vanessa Thorpe. Overseas artists boycott Britain in protest at visa clampdown // The Observer, 10.07.2011
- UK Border Agency tells foreign writers to naff off // Melville House July 14 2011
- Александр Гальпер: «Стесняться совершенно некого и нечего…» // «Частный корреспондент», 13 июня 2011 года
- С флагами по набережной / Главная тема / Независимая газета
Ссылки
- Разговор с поэтoм Александром Гальпером.
- Рассказы Александра Гальпера в Независимой Газете
- Сашу Гальпера уже не пускают в Булгаковский центр
- Саша Гальпер – тонкий лирик, циник и маргинал
- Бытие и Гальпер
- Гальпер, Александр в «Журнальном зале»
- Гальпер, Александр на сайте «Новая карта русской литературы»
- Александр Гальпер на сайте «Мегалит» (недоступная ссылка)
- Интервью А. Гальпера газете «Нижнекамская правда»
- Стихи А. Гальпера на сайте «Неоновая литература»
- Англоязычные публикации Александра Гальпера
- В Смоленске выступил Александр Гальпер
- Повесть Александра Гальпера «Дети мегаполиса» — часть 1
- Повесть Александра Гальпера «Дети мегаполиса» — часть 2
- Видеоинтервью с Александром Гальпером (недоступная ссылка)
- Рецензия на книгу «Генсеки и гомосеки»
- Рецензия на книги «На Нью-Йорк мчатся орды Чингисхана» и «Цветик-семицветик»
- Стихи А. Гальпера на сербском.»
- ЕВГЕНИЙ ЛИНОВ. Александр Гальпер. Русские спиричуэлс или американские верлибры.»