Габуев, Азамат Борисович

Азама́т Бори́сович Габу́ев (также Джо́нни Рамо́нов[1][2]) — российский писатель и юрист.

Азамат Борисович Габуев
Псевдонимы Джонни Рамонов
Дата рождения 1985
Место рождения Владикавказ
Гражданство  Россия
Род деятельности прозаик
Годы творчества 2009-2019
Язык произведений русский

Азамат Габуев родился во Владикавказе в 1985 году. Окончил юридический факультет СОГУ им. К.Л. Хетагурова, затем аспирантуру Московского государственного юридического университета имени О. Е. Кутафина[2]. Кандидат юридических наук[1][3], работает юристом в Москве[1].

Первые рассказы Азамата Габуева выходили во владикавказском журнале «Дарьял» под псевдонимом Джонни Рамонов[4] — и благодаря интернет-версии издания его произведения часто становились событием в осетинском сегменте сети, широко обсуждались на форумах и в соцсетях, как произошло с рассказами «Реваз» (2009) и «Аделина» (2008)[1].

В рассказе «Реваз» в сатирической форме представлен собирательный образ молодого владикавказца, который мог бы работать в республиканском министерстве по делам молодёжи. По словам Габуева, выход этого журнала в свет в популярном местном издании повлёк за собой внутреннее расследование в министерстве[1]:

С Ревазом вышла смешная история. Это абсолютно собирательный образ молодого жителя Владикавказа, который работает в Министерстве по борьбе с молодежью. В минмолодежи я никогда не был и никого оттуда не знал. Но, видимо, описал всё похоже, потому что сотрудники дружно решили, что это работа инсайдера, и даже определили «подозреваемого»: он писал в своем ФБ, что его вызывал министр и спрашивал, зачем он занимается «этой фигнёй».

Публиковался в журналах «Октябрь», «Дружба народов» и Esquire Russia — под собственным именем[2]. Летом 2018 года в издательстве «Эксмо» вышел первый роман Азмата Габуева «Холодный день на солнце»[5][6][7]. Книга о двух девушках из Владикавказа, Майе и Зарине[7].

Габуев пишет обыкновенно от первого лица, используя молодёжный сленг, нецензурную брань и переключение кодов (вкрапление фраз на осетинском)[1][8].

Премии

В 2009 году вошёл в лонг-лист премии «Неформат», в 2011 году в лонг-лист премии «Дебют»[1][9], в 2019 году (с романом «Холодный день на солнце») — в шорт-лист премии ФИКШН35[10][11], один из пяти лучших молодых писателей России по версии журнала GQ[12].

Переводы

Два рассказа Габуева — «Реваз» и «Нет. А ты?» — выходили в переводе на эсперанто в альманахе Beletra Almanako[13][2] в 2011 году. На английском языке вышел рассказ «Сын»[14] (ноябрь 2020 года).

Примечания

  1. «Абсурд все гуще и смешнее» (интервью с Азаматом Габуевым). Это Кавказ (проект ТАСС) (20.09.2018). Дата обращения: 20 декабря 2019.
  2. Рассказ осетинского прозаика Азамата Габуева опубликовали в Esquire. Sputnik Южная Осетия (26 июля 2017 года). Дата обращения: 8 января 2020.
  3. Габуев А. Б. Правовое регулирование предпринимательской деятельности в области производства и оборота этилового спирта (автореферат диссертации). — 2011.
  4. Алан Цхурбаев о 90х в Осетии, подпольной литературе и становлении журнала "Дарьял". Rajdian (3.06.2019). Дата обращения: 19 декабря 2019.
  5. Холодный день на солнце. eksmo.ru. Дата обращения: 8 января 2020.
  6. "Я не позорю Осетию". Кавказ Реалии. RFE/RL. Дата обращения: 8 января 2020.
  7. Писатель из Осетии Азамат Габуев представил свою книгу на Московской международной книжной выставке-ярмарке. 15-Й РЕГИОН (10 сентября 2018). Дата обращения: 8 января 2020.
  8. Тотиева А. Н. Лексикон молодежи как средство репрезентации современного социума (по рассказам Джонни Рамонова). — ЛУЧШАЯ НАУЧНАЯ СТАТЬЯ 2019: сборник статей XXVII Международного научно-исследовательского конкурса. — Пенза: МЦНС «Наука и Просвещение». — С. 65—69. — ISBN 978-5-00159-063-7.
  9. Азамат Габуев. Холодный день на солнце (повесть) // Октябрь. — 2014. № 12.
  10. Короткий список | Фикшн35. Премия ФИКШН35. Дата обращения: 27 декабря 2019.
  11. Объявлен шорт-лист премии ФИКШН35 - рецензии и отзывы читать онлайн. prochtenie.org. Дата обращения: 8 января 2020.
  12. Осетин и дагестанка вошли в пятерку лучших молодых писателей России по версии журнала GQ, «Слово» (25.12.2018).
  13. Ĝoni Ramonov. Ne. Ĉu vi?. — Beletra Almanako. — New York: Mondial, 2011-03. — С. 63—69. — 146 с. — ISBN 978-1-59569-191-0.
  14. “Son” by Azamat Gabuev, translated from the Russian by Elaine Veronica Wilson (англ.). Another Chicago Magazine (5 ноября 2020). Дата обращения: 11 ноября 2020.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.