Берент, Вацлав
Вацлав Берент (польск. Wacław Berent; 28 сентября 1873, Варшава — 19 или 22 ноября 1940, там же) — польский писатель, прозаик и переводчик. Один из ведущих представителей реализма и модернистской прозы рубежа XIX и XX в. в литературе Молодой Польши. Член Польской Академии Литературы.
Вацлав Берент | |
---|---|
польск. Wacław Berent | |
Псевдонимы | Władysław Rawicz |
Дата рождения | 28 сентября 1873 |
Место рождения | Варшава |
Дата смерти | 22 ноября 1940 (67 лет) |
Место смерти | Варшава |
Гражданство (подданство) | |
Род деятельности | писатель, переводчик |
Язык произведений | польский |
Награды | |
Медиафайлы на Викискладе |
Биография
По образованию биолог, учился в университетах Цюриха, Мюнхена, Иены. Защитил докторскую диссертацию в области естественных наук, а в 1895 году — работу в области ихтиологии. Владел основными европейскими языками (английским, итальянским, немецким, русским, французским, а также латынью), много путешествовал.
в 1920—1921 годах — главный редактор варшавского литературно-артистического ежемесячника «Nowy Przegląd Literatury i Sztuki»., в 1929 году В. Берент вместе с Я. Парандовским был одним из двух редакторов научно-литературного журнала «Паментник варшавский» (Pamiętnik Warszawski), на страницах которого широко освещались новинки литературы и театра, поэзии, публицистики, истории и науки.
С 1933 года — член Польской Академии Литературы.
Избранная библиография
- Профессионал (1895)
- Заклятый круг
- Гниль (1901, русск. пер. Гнилушки)
- Озимые (1911)
- Живые камни (1918)
- Течение (1934)
- Диоген в кунтуше (1937)
- Сумерки вождей (1939)
- Подводное течение (1937—1939).
Перевëл на польский язык философский роман Ф. Ницше «Так говорил Заратустра», «Бродяги» К.Гамсуна, Враг народа Ибсена.
Использовал псевдоним Владислав Равич (Władysław Rawicz).
Примечания
Литература
- Украинская советская энциклопедия. В 12-ти томах. / Под ред. М. Бажана. — 2-е изд. — К., 1974—1985.