Альвек, Иосиф Соломонович

Пинхус-Ио́сиф Соломо́нович Израиле́вич, известный под литературными псевдонимами Альвек и Альвэк (18951943?) — русский поэт.

Был близок с Велимиром Хлебниковым в последние годы его жизни и считал себя его душеприказчиком. В 1926 г. опубликовал поэму Хлебникова «Настоящее» под одной обложкой с собственными стихами и хлебниковской библиографией, составленной Владимиром Силловым. В 1927 г. за свой счёт напечатал брошюру, в которую вошли стихотворения Хлебникова «Всем» и «Ночной бал», несколько стихотворений Альвека и два публицистических материала: памфлет Альвека «Нахлебники Хлебникова» и «Открытое письмо Маяковскому» художника Петра Митурича, — смысл которых сводился к обвинениям Маяковского и Николая Асеева в плагиате у Хлебникова. Эпизод столкновения Альвека с Маяковским описан в воспоминаниях Варлама Шаламова:

На первой читке поэмы «Хорошо» в Политехническом музее народу было, как всегда, много. Чтение шло, аплодировали дружно и много. Маяковский подходил к краю эстрады, сгибался, брал протянутые ему записки, читал, разглаживал в ладонях, складывал пополам. Ответив, комкал, прятал в карман.
Внезапно с краю шестого ряда встал человек — невысокий, темноволосый, в пенсне.
— Товарищ Маяковский, вы не ответили на мою записку.
— И отвечать не буду.
Зал загудел. Желанный скандал назревал. Казалось, какой может быть скандал после читки большой серьёзной поэмы? Что за притча?
— Напрасно. Вам бы следовало ответить на мою записку.
— Вы — шантажист!
— А вы, Маяковский, — но голос человека в пенсне потонул в шуме выкриков: «Объясните, в чём дело».
Маяковский протянул руку, усилил бас.
— Извольте, я объясню. Вот этот человек, — Маяковский протянул указательный палец в сторону человека в пенсне. Тот заложил руки за спину. — Этот человек — его фамилия Альвэк. Он обвиняет меня в том, что я украл рукописи Хлебникова, держу их у себя и помаленьку печатаю. А у меня действительно были рукописи Хлебникова, «Ладомир» и кое-что другое. Я все эти рукописи передал в Праге Роману Якобсону, в Институт русской литературы. У меня есть расписка Якобсона. Этот человек преследует меня. Он написал книжку, где пытается опорочить меня.
Бледный Альвэк поднимает обе руки кверху, пытаясь что-то сказать. Из рядов возникает неизвестный человек с пышными русыми волосами. Он подбирается к Альвэку, что-то кричит. Его оттесняют от Альвэка. Тогда он вынимает из кармана небольшую брошюрку, рвет её на мелкие куски и, изловчившись, бросает в лицо Альвэку, крича:
— Вот ваша книжка! Вот ваша книжка![1]

В конце 1930-х гг. зарабатывал сочинением текстов для эстрадных песен. Одним из таких текстов стали новые слова для известного танго Ежи Петерсбурского «Последнее воскресенье» для версии, записанной в 1937 г. джазовым оркестром Александра Цфасмана и его постоянным солистом певцом Павлом Михайловым, — получившаяся песня «Утомлённое солнце» стала одним из самых знаменитых произведений советской эстрады середины XX века.

Автор слов песен Александра Цфасмана «В дальний путь», «Случайная встреча», «Надёжный друг», «Расставание» и других.

Публикации

  • Настоящее: Поэма / В. Хлебников. Стихи / Альвэк. Библиография [произведений В. Хлебникова, 1908—1925] / В. Силлов. — М.: Изд. В. В. Хлебниковой, 1926 (Тип. М. С. Самсонова). — 39 с. — Библиогр.: с. 29 — 38. — 2000 экз.
  • Всем; Ночной бал / В. Хлебников. Нахлебники Хлебникова: Маяковский — Асеев / Альвэк; Рис. на обл. П. Митурича. — М.: Изд. автора, 1927 (Тип. пром.-кооп. т-ва «Новый печатник»). — 29, [1] с. — В кн. включено также: Митурич П. Открытое письмо Маяковскому; Альвэк. Стихотворения. — 2000 экз.

Примечания

  1. В. Шаламов. Новая книга: Воспоминания. Записные книжки. Переписка. Следственные дела. — М.: Эксмо, 2004. — С.52-53.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.