Алекс (Заводной апельсин)

Алекс (англ. Alex) — главный антигерой романа Энтони Берджесса «Заводной апельсин» (англ. A Clockwork Orange) и одноимённой экранизации Стэнли Кубрика, в котором его роль исполняет Малкольм Макдауэлл. В киноадаптации Алекс носит фамилию Делардж (англ. DeLarge), поскольку в романе Алекс называет себя «Александр Лардж», имея в виду Александра Великого. Американский киноинститут (AFI) включил персонажа Макдауэлла в список 100 величайших киногероев и кинозлодеев.

Алекс ДеЛардж[1]
Alex DeLarge
Создатель Энтони Бёрджесс
Произведения Заводной апельсин
Пол мужской
Возраст 15 лет в начале романа, 18 лет в конце
Род занятий школьник
преступник
Роль исполняет Малькольм Макдауэлл
 Медиафайлы на Викискладе

Характеристика

Алекс является протагонистом и рассказчиком в романе, где его фамилия не упоминается. В фильме, однако, в дополнение к фамилии «Делардж», добавляются несколько газетных вырезок (с указанием о возвращении Алекса в нормальное общество после долгого лечения системой Людовико), где его имя указывается как Алекс Бёрджесс, что является отсылкой к автору романа — Энтони Бёрджессу.

Алекс изображён как социопат, грабящий, насилующий, и, в конечном итоге, убивающий ради удовольствия. Он осознаёт, что такое поведение неправильно — по его словам, «невозможно иметь общество, где все бы вели себя так, как я той ночью» (англ. you can't have a society with everybody behaving in my manner of the night). При этом его выводят из себя побуждения тех, кто хочет переделать его самого и таких, как он: ведь он сам ни за что не стал бы мешать им быть хорошими.

Алекс разговаривает на надсате — вымышленном автором романа подростковом жаргоне, представляющем собой смесь английских слов с заимствованиями в основном из русского языка, а также с вкраплениями из французского, немецкого, «экзотических» языков (малайского, цыганского), библейских выражений и подросткового сленга. Он любит молоко с добавками — стимуляторами («молоко плюс») и галлюциногенами («synthemesc»). Алекс обожает классическую музыку, особенно Бетховена — или, как он его называет, «прекрасного прекрасного Людвига Вана» (англ. lovely lovely Ludwig Van). Слушая эту музыку, он переживает фантазии, имеющие отношение к страху смерти, пыткам и массовым убийствам, испытывая при этом нечто наподобие оргазма.

Критика и отзывы

Примечания

  1. Только в фильме
  2. AFI's 100 Years...100 Heroes & Villains (англ.). Американский институт киноискусства. Дата обращения: 14 июля 2019. Архивировано 28 марта 2014 года.
  3. Wizard #177
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.