Александрова, Зинаида Евгеньевна

Зинаи́да Евге́ньевна Алекса́ндрова (урождённая Ган; 8 мая 1913 — 2006) — советская переводчица английской литературы, кандидат филологических наук, член Союза писателей СССР с 1963 года. Автор многократно переиздававшейся книги «Словарь синонимов русского языка. Практический справочник»[1].

Зинаида Евгеньевна Александрова
Дата рождения 8 мая 1913(1913-05-08)
Место рождения Санкт-Петербург
Дата смерти 2006(2006)
Место смерти Москва
Гражданство  СССР Россия
Род деятельности
Произведения в Викитеке

Переводы З. Е. Александровой отличаются высоким профессиональным уровнем и яркой художественностью. В их числе: «Личные воспоминания о Жанне д'Арк» Марка Твена, «Франкенштейн» Мэри Шелли, «Зимовка во льдах» Жюля Верна.

Биография

Дочь Евгения Ипполитовича Гана, экономиста, лектора Института народного хозяйства, автора книги «Теория и практика сельскохозяйственной контрактации» (1930).

Окончила в 1933 году Московский государственный Институт иностранных языков (переводческое отделение), затем в 1940 году аспирантуру МИФЛИ, успешно защитила кандидатскую диссертацию на тему: «Язык и стиль Теккерея». Публиковалась как переводчик с 1935 года. Кроме английского, владела французским и польским языками[2].

Список писателей, переведённых Александровой

Некоторые произведения из нижеприведенного списка переведены в соавторстве. Источник:[3]

Примечания

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.