Аванг Абдуллах

Ава́нг Абдулла́х (малайск. Awang Abdullah); (10 июня 1953, Тумпат, Келантан) — малайзийский педагог и литератор китайского происхождения, пишущий на малайском языке. Китайское имя Пуи Тионг Ги (пиньинь Pui Tiong Gee).

Аванг Абдуллах
малайск. Awang Abdullah

Аванг Абдуллах
Имя при рождении Pui Tiong Gee
Дата рождения 10 июня 1953(1953-06-10) (68 лет)
Место рождения Тумпат, штат Келантан
Гражданство
Род деятельности прозаик, поэт
Жанр стихи, повести, биографии
Язык произведений малайский
Премии Литературная премия Малайзии (1986/87 и 1988/89); Национальная премия за лучшее стихотворение Эссо-Гапена (1987, 1994); Премия за лучшую повесть штата Тренггану (1988); Литературная премия Утусан Мелаю – Паблик Бэнк (1992, 1994, 1999); Национальная премия за лучшее стихотворение Шападу-Гапена (1992); Премия за лучшее стихотворение Национальной инвестиционной корпорации PNB (1999).

Краткая биография

Окончил Университет Малайя (1983). До ухода на пенсию в 2011 году работал учителем в средних школах г. Дунгун (штат Тренггану). Первое стихотворение опубликовал в 1976 году в журнале «Сарина». Пишет в различных жанрах: поэзия, проза, биографии[1]. В 2013 году издал книгу «Творческий процесс написания стихов и их оценка», основанную на своём писательском опыте[2] Всего опубликовано более 25 книг.

Основные поэтические сборники

  • (ред.) Burung musim. Antologi puisi 21 penyair Universiti Malaya (Перелётная птица. Антология стихов 21 поэта Университета Малайя). Diselenggarakan oleh Awang Abdullah [d.i. Pui Tiong Gee]. Persatuan Mahasiswa Univ. Malaya, 1983.
  • Bunga pulau. Antologi sajak (Цветок острова. Поэтическая антология). Kuala Lumpur: PESISIR, 1985.
  • Bila embun menitis (Когда падёт роса). Kuala Lumpur: Mastika, 1988.
  • Lagu Сicih Nono: antologi puisi (Песни Чичих Ноно, Антология стихов). Kuala Terengganu: Persatuan Sasterawan Terengganu (PELITA), 1989.
  • Telegram. Sajak-sajak (Телеграмма. Стихи). Dewan Bahasa dan Pustaka, 1991.
  • Kita akan Dewasa (Мы повзрослеем). Bahasa dan Pustaka, 1997 (переиздание 2008).
  • Batu penyu (Черепаший камень). Kuala Lumpur: Utusan Publications & Distributors Sdn. Bhd., 2000.
  • BOMOH (Шаман). Kuala Terengganu: Terengganu Persatuan Sasterawan Terengganu (PELITA), 2002.
  • Dikir pelaut (Зикр моряка). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2004.
  • Jame dulu loni : antologi puisi alternatif (APA). Kuala Terengganu: Persatuan Sasterawan Terengganu (PELITA), 2004.
  • Tidurlah anak: gurindam, nazam mendodoi nasihat seloka (Засыпай, сынок: гуриндамы, колыбельные, советы, селоки). Petaling Jaya: Impiana Publications & Distributors, 2013.
  • Tembang purbakala: sejalur syair sejarah negara (Старая поэзия: шаир об истории страны). Petaling Jaya: Impiana Publications & Distributors, 2013.
  • Kapsul Nurani (Капсула совести), Metromedia Solutions, 2014 (коллект. сборник)

Повести

  • Anak Kampung (Деревенский мальчишка). Dewan Bahasa dan Pustaka, 1988.
  • Kunang-kunang di Pelabuhan (Светлячки в гавани). Kuala Lumpur : Dewan Bahasa dan Pustaka, 1991.
  • Mastura. (Мастура). Kuala Lumpur: Pustaka Antara, 1990.
  • Memori Bukit Besi (Воспоминания о Железной горе. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1993.
  • Memori Atikah (Воспоминания об Атике). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2002.
  • Susakurasan (Сусакурасан). Kuala Lumpur: Aras Mega (M), 1991 (переизд. Dewan Bahasa dan Pustaka, 2007).
  • Lagu Hari Depan (Песни будущего). Kuala Lumpur: Pustaka Antara, 1991.
  • Rahsia Lubuk menangis. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1993 (переизд. 2008).

Биографии

  • Pendekar Sabri (Мастер боевых единоборств Сабри). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1995.
  • J.M. Aziz : penyair berjiwa besar (Дж. М. Азиз: поэт большой души). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa & Pustaka, 1999.
  • Biografi sasterawan negara A. Samad Said (Биография Национального писателя А. Самада Саида). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2001.
  • Dato Siva: pejuang kaum pekerja (Дато Сива: борец за дело рабочих). Petaling Jaya: Penerbitan Jaya Bakti, 2002.

Переводы на русский язык

  • Аванг Абдуллах. Сказала мать (Kata Emak).[3].[4]

Награды

  • Литературная премия Малайзии (1986/87 и 1988/89)
  • Национальная премия за лучшее стихотворение Эссо-Гапена (1987, 1994)
  • Премия за лучшую повесть штата Тренггану (1988)
  • Литературная премия Утусан Мелаю — Паблик Бэнк (1992, 1994, 1999)
  • Национальная премия за лучшее стихотворение Шападу-Гапена (1992)
  • Премия за лучшее стихотворение Национальной инвестиционной корпорации PNB (1999).

Примечания

  1. Погадаев, В. Малайский мир (Бруней, Индонезия, Малайзия, Сингапур). Лингвострановедческий словарь. М.: «Восточная книга», 2012, с. 67-68
  2. Awang Abdullah. Proses kreatif penulisan sajak dan apresiasi puisi. Petaling Jaya: Impiana Publications & Distributors, 2013
  3. Покорять вышину. Стихи поэтов Малайзии и Индонезии в переводах Виктора Погадаева. Оформление художника Юсофа Гаджи. Москва: Ключ-С, 2009, с. 59-63
  4. Аванг Абдуллах. Из книги «Бомох» http://www.pereplet.ru/text/pogadaev10apr08.html
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.